Wie sagt man "abwickeln" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abwickeln” ist “operar” — verwenden Sie „operar“, wenn Sie sich auf die Durchführung von Geschäftstransaktionen, finanziellen Operationen oder Handelsaktivitäten beziehen..
operar
/oh-peh-RAHR//opeˈɾaɾ/

Beispiele
Los inversores operaron con cautela en el mercado volátil.
Die Investoren handelten vorsichtig auf dem volatilen Markt.
La compañía decidió operar solo con proveedores locales.
Das Unternehmen beschloss, nur mit lokalen Lieferanten Geschäfte abzuwickeln.
realizar
rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

Beispiele
El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.
Das Team muss den Test vor Freitag durchführen.
¿Cuándo van a realizar el pago?
Wann werden sie die Zahlung leisten?
La policía realizó una investigación sobre el caso.
Die Polizei führte eine Untersuchung des Falles durch.
Rechtschreibänderung für den Klang
In der 'yo'-Form des Präteritums und allen Formen des Präsens Konjunktiv ändert sich das 'z' zu einem 'c' (realicé, realice), um den weichen 's'-Laut vor dem 'e' beizubehalten.
Achtung, falscher Freund!
Fehler: “Die Verwendung von 'realizar', wenn man 'bemerken' oder 'verstehen' meint (das englische 'to realize').”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'darse cuenta de'. Zum Beispiel: 'Me di cuenta de que llovía' (Mir wurde klar, dass es regnete).
Verwechslung von „operar“ und „realizar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

