Inklingo

Wie sagt man "gehen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgehenist irverwenden Sie 'ir', wenn Sie die Bewegung zu einem bestimmten Ziel beschreiben, z. B. zu einem Ort oder einer Veranstaltung..

ir🔊A1

Verwenden Sie 'ir', wenn Sie die Bewegung zu einem bestimmten Ziel beschreiben, z. B. zu einem Ort oder einer Veranstaltung.

Mehr erfahren →
andar🔊A1

Benutzen Sie 'andar' für eine allgemeine, oft gemächliche körperliche Bewegung, bei der das Ziel nicht im Vordergrund steht, wie z. B. spazieren gehen.

Mehr erfahren →
caminar🔊A1

Wählen Sie 'caminar', wenn Sie speziell die Fortbewegung zu Fuß beschreiben, oft im Sinne von 'gehen' im Gegensatz zu anderen Verkehrsmitteln.

Mehr erfahren →
irse🔊A1

Verwenden Sie 'irse', um auszudrücken, dass Sie einen Ort verlassen oder weggehen, oft mit einer Betonung auf dem Weggehen von hier.

Mehr erfahren →
marchar🔊A2

Nutzen Sie 'marchar', um eine geordnete oder zielgerichtete Fortbewegung zu Fuß zu beschreiben, oft in einem formelleren oder militärischen Kontext.

Mehr erfahren →
marcharme🔊A2

Verwenden Sie 'marcharme', wenn Sie ausdrücken, dass Sie selbst einen Ort verlassen müssen, oft aus Zeitgründen oder um einen Zug/eine Verpflichtung nicht zu verpassen.

Mehr erfahren →
vayan🔊A2

Wird als Befehl oder Vorschlag im Plural (Sie/ihr) verwendet, um jemanden aufzufordern, wegzugehen oder einen Ort zu verlassen.

Mehr erfahren →
salid🔊A2

Dies ist ein Befehl im Plural (ihr) und fordert eine Gruppe direkt auf, einen Ort sofort zu verlassen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

ir

/eer//iɾ/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'ir', wenn Sie die Bewegung zu einem bestimmten Ziel beschreiben, z. B. zu einem Ort oder einer Veranstaltung.
Eine Person geht einen Weg entlang, der auf einen fernen, sonnenbeschienenen Berg zuführt, was das Verb 'ir' (gehen) darstellt.

Beispiele

Voy a la tienda.

Ich gehe in den Laden.

¿Ustedes van al cine esta noche?

Geht ihr heute Abend ins Kino?

Mis padres fueron a España el año pasado.

Meine Eltern sind letztes Jahr nach Spanien gefahren.

Über die Zukunft sprechen: Ir + a + Verb

Eine sehr gebräuchliche Art, über die Zukunft zu sprechen, ist die Verwendung von 'ir' im Sinne von 'werden'. Man verwendet einfach die richtige Form von 'ir', fügt 'a' hinzu und dann das Aktionsverb. Beispiel: 'Voy a comer' bedeutet 'Ich werde essen' (wörtlich: Ich gehe zu essen).

Immer 'a' für Ziele verwenden

Wenn Sie sagen, dass Sie zu einem Ort gehen, benötigen Sie fast immer das kleine Wort 'a' nach 'ir'. Beispiel: 'Voy a la playa' (Ich gehe zum Strand). Im Deutschen entspricht dies oft dem Dativ oder Akkusativ mit Präposition.

Verwechslung von 'ir' und 'venir'

Fehler:'Vengo a la tienda ahora.' (Wenn Sie gerade zu Hause sind, nicht im Laden).

Korrektur: 'Voy a la tienda ahora.' Verwenden Sie 'ir' für die Bewegung weg von Ihnen (gehen), und 'venir' für die Bewegung auf Sie zu (kommen). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'Ich gehe' vs. 'Ich komme'.

Verrückte Vergangenheitsformen

Fehler:Zu glauben, die Vergangenheit sei 'yo í' oder 'yo fuió'.

Korrektur: Die Vergangenheit von 'ir' ist völlig anders: 'fui, fuiste, fue...'. Es ist seltsam, aber man muss es einfach auswendig lernen. Die gute Nachricht? Es ist exakt dieselbe Form wie die Vergangenheit von 'ser' (sein)!

andar

ahn-DAHR/anˈdaɾ/

VerbA1Neutral
Benutzen Sie 'andar' für eine allgemeine, oft gemächliche körperliche Bewegung, bei der das Ziel nicht im Vordergrund steht, wie z. B. spazieren gehen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein Kind in einer roten Jacke zeigt, das auf einem gewundenen Pfad durch Gras spaziert.

Beispiele

Me gusta andar por la playa al amanecer.

Ich gehe morgens gerne am Strand entlang.

Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.

Wir sind zehn Kilometer gelaufen, bevor wir das Dorf fanden.

El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.

Das Kind geht schon von alleine, ohne Hilfe der Eltern.

Unregelmäßige Vergangenheit (Pretérito)

Die einfache Vergangenheit (Pretérito) ist knifflig! Sie verwendet den speziellen Stamm 'anduv-' anstelle des regelmäßigen 'andar'. Merken Sie sich: 'anduve', 'anduvo', 'anduvieron'.

caminar

/kah-mee-NAR//ka.miˈnaɾ/

VerbA1Neutral
Wählen Sie 'caminar', wenn Sie speziell die Fortbewegung zu Fuß beschreiben, oft im Sinne von 'gehen' im Gegensatz zu anderen Verkehrsmitteln.
Eine vereinfachte Illustration einer einzelnen Figur, die auf einem klaren, sonnigen Weg vorwärts geht, mitten im Schritt dargestellt.

Beispiele

Ella camina al trabajo todos los días.

Sie geht jeden Tag zur Arbeit.

Caminamos por la playa al atardecer.

Wir gingen bei Sonnenuntergang am Strand entlang.

Si caminas más rápido, llegaremos a tiempo.

Wenn du schneller gehst, kommen wir pünktlich an.

Regelmäßiges -AR-Verb

Caminar gehört zu den am einfachsten zu lernenden Verben, da es dem absolut vorhersagbaren Muster aller Verben auf -ar folgt.

Verwechslung von Caminar und Andar

Fehler:Die Verwendung von „Ando al parque“, um „Ich gehe zum Park“ zu meinen.

Korrektur: Verwenden Sie „Camino al parque.“ Obwohl „andar“ auch „gehen“ bedeutet, ist „caminar“ die eindeutigste und gebräuchlichste Wahl für eine gezielte Bewegung von A nach B.

irse

/EER-seh//ˈiɾse/

PronominalverbA1Neutral
Verwenden Sie 'irse', um auszudrücken, dass Sie einen Ort verlassen oder weggehen, oft mit einer Betonung auf dem Weggehen von hier.
Eine winzige Person, die von einem kleinen Haus einen gewundenen Pfad in Richtung Horizont entlanggeht und so den Abschied veranschaulicht.

Beispiele

Me voy a casa ahora.

Ich gehe jetzt nach Hause.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

Sie sind sehr früh von der Party weggegangen.

Si no te gusta, ¡vete!

Wenn es dir nicht gefällt, geh weg!

Wofür steht das 'se'? ('ir' vs. 'irse')

Stellen Sie sich 'ir' als 'gehen' (Ziel ist wichtig) und 'irse' als 'weggehen' oder 'verlassen' (Abreise ist wichtig) vor. Zum Beispiel: 'Voy a la tienda' (Ich gehe zum Laden) im Gegensatz zu 'Me voy de la tienda' (Ich gehe vom Laden weg).

Wohin gehört das kleine Pronomen?

Das Pronomen (me, te, se usw.) steht normalerweise direkt vor dem Verb: 'Me voy'. Aber bei Befehlen oder wenn es an die Grundform des Verbs angehängt wird, wird es ans Ende gehängt: '¡Vete!' (Geh weg!) oder 'Necesito irme' (Ich muss gehen).

Das 'se' beim Verlassen eines Ortes vergessen

Fehler:Yo voy de la oficina a las cinco.

Korrektur: Yo me voy de la oficina a las cinco. (Ich gehe um fünf Uhr aus dem Büro.) Um über das Verlassen eines Ortes zu sprechen, benötigen Sie 'irse', nicht nur 'ir'.

marchar

mar-CHAR/maɾˈtʃaɾ/

VerbA2Neutral/Formell
Nutzen Sie 'marchar', um eine geordnete oder zielgerichtete Fortbewegung zu Fuß zu beschreiben, oft in einem formelleren oder militärischen Kontext.
Eine Reihe von drei Cartoon-Figuren, vielleicht Soldaten oder Pfadfinder, die entschlossen aussehen und im Gleichschritt gehen.

Beispiele

Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.

Die Soldaten marschierten stundenlang im Regen.

La manifestación marchó por el centro de la ciudad.

Die Demonstration marschierte durch die Innenstadt.

Regelmäßiges -AR Verb

Marchar folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden. Wenn Sie das Muster für eines kennen, kennen Sie sie alle!

marcharme

mar-CHAR-meh/maɾˈtʃaɾme/

VerbA2Neutral
Verwenden Sie 'marcharme', wenn Sie ausdrücken, dass Sie selbst einen Ort verlassen müssen, oft aus Zeitgründen oder um einen Zug/eine Verpflichtung nicht zu verpassen.
Eine vereinfachte Illustration einer Person von hinten gesehen, die einen kleinen Rucksack trägt und aktiv von einer offenen Tür weggeht und auf einen Weg tritt, was den Abschied symbolisiert.

Beispiele

Necesito marcharme ahora mismo o perderé el tren.

Ich muss sofort gehen, sonst verpasse ich den Zug.

Antes de marcharme, quiero despedirme de todos.

Bevor ich gehe, möchte ich mich von allen verabschieden.

Si decides marcharme, avísame con tiempo.

Wenn du entscheidest, dass ich gehen soll, sag mir vorher Bescheid. (Hinweis: Dies ist eine sehr spezifische, weniger gebräuchliche Konstruktion, bei der 'entscheidest' das 'marcharme' steuert.)

Reflexive Infinitivstruktur

Das Wort 'marcharme' ist das Grundverb 'marchar' plus das Pronomen 'me'. Dies bedeutet, dass die Handlung des Gehens ('marchar') vom Sprecher selbst ausgeführt wird und auf ihn zurückwirkt ('me').

Pronomenstellung

Wenn die Infinitivform verwendet wird, wird das 'me' an das Ende angehängt (marcharme). Wenn Sie das Verb konjugieren, wandert das 'me' nach vorne: 'Yo me marcho' (Ich gehe).

Das 'Me' vergessen

Fehler:Quiero marchar.

Korrektur: Quiero marcharme. Wenn 'marchar' 'weggehen' bedeutet, benötigt es fast immer das Reflexivpronomen ('-se' oder '-me'). 'Marchar' allein bedeutet meistens 'marschieren' oder 'funktionieren'.

vayan

VAH-yahn[ˈβa.ʝan]

VerbA2Neutral/Formell
Wird als Befehl oder Vorschlag im Plural (Sie/ihr) verwendet, um jemanden aufzufordern, wegzugehen oder einen Ort zu verlassen.
Eine märchenhafte Illustration, die drei stilisierte Figuren zeigt, die auf einem Pfad vom Betrachter weggehen und auf ein offenes, hell erleuchtetes Tor in der Ferne zusteuern, was den Aufbruch symbolisiert.

Beispiele

Espero que los invitados no se vayan tan pronto.

Ich hoffe, die Gäste gehen/verlassen uns nicht so bald.

Señores, vayan al fondo del pasillo y esperen allí.

Meine Herren/Damen, gehen Sie den Gang entlang und warten Sie dort. (Formeller Befehl)

No creo que vayan a encontrar un hotel abierto a esta hora.

Ich glaube nicht, dass sie um diese Zeit ein offenes Hotel finden werden.

Doppelte Funktion von Vayan

Diese Form erfüllt zwei Hauptzwecke: 1) Es ist der Befehl (Imperativ) für 'ihr alle' (formelle Pluralform, 'ustedes'). 2) Es ist die spezielle Form (Subjuntivo) für 'sie' oder 'ihr alle' (formell), wenn man über Wünsche, Emotionen oder Zweifel spricht.

Auslöser für die spezielle Form

Verwenden Sie 'vayan', wenn der Hauptsatz einen Wunsch oder eine Unsicherheit bezüglich der Handlung des Gehens ausdrückt: 'Quiero que vayan' (Ich möchte, dass sie/ihr geht).

Verwechslung bei Befehlen

Fehler:Verwendung des einfachen Präsens ('van') für einen formellen Befehl: *'Ustedes, van a la puerta.'*

Korrektur: Verwenden Sie immer die Form 'vayan' für einen formellen 'ihr alle'-Befehl: 'Ustedes, vayan a la puerta.' (Geht zur Tür.)

Subjuntivo vs. Indikativ

Fehler:Verwendung des einfachen Indikativs nach einem Ausdruck des Zweifels: *'Dudo que ellos van a la fiesta.'*

Korrektur: Zweifel erfordert die spezielle Form: 'Dudo que ellos vayan a la fiesta.' (Ich bezweifle, dass sie zur Party gehen.)

salid

/sah-LEED//saˈlið/

VerbA2Informell/Befehlsform
Dies ist ein Befehl im Plural (ihr) und fordert eine Gruppe direkt auf, einen Ort sofort zu verlassen.
Eine Gruppe von Menschen geht gemeinsam aus einer großen offenen Tür in einen hellen Außenbereich.

Beispiele

¡Salid de aquí ahora mismo!

Geht sofort von hier weg!

Salid a jugar al jardín, niños.

Geht hinaus und spielt im Garten, Kinder.

Si hay una emergencia, salid por la puerta principal.

Wenn ein Notfall eintritt, verlasst den Raum durch die Haupttür.

Die 'D'-Regel für Spanien

Um einer Gruppe in Spanien einen Befehl zu geben (die 'vosotros'-Form), nimmt man den Infinitiv 'salir', entfernt das 'r' und hängt ein 'd' an.

Verwechslung von 'Salid' mit 'Salen'

Fehler:Die Verwendung von 'Salen de aquí', um einer Gruppe zu befehlen, wegzugehen.

Korrektur: Verwenden Sie 'Salid' für einen direkten Befehl. 'Salen' ist nur eine Feststellung und bedeutet 'Sie gehen (gerade) weg'.

Verwechslung von 'ir' und 'andar'/'caminar'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen 'ir' (zu einem Ziel gehen) und 'andar'/'caminar' (allgemeine Bewegung zu Fuß). Denken Sie daran: Wenn Sie ein Ziel haben, nutzen Sie 'ir'. Wenn Sie nur die Aktivität des Gehens beschreiben, sind 'andar' oder 'caminar' passender.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.