faltar
“faltar” bedeutet “fehlen” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
fehlen, Mangel haben an
Auch: brauchen
📝 In Aktion
Me falta un calcetín.
A1Mir fehlt eine Socke.
Nos falta sal para la sopa.
A2Uns fehlt Salz für die Suppe.
Faltan tres sillas en el salón.
B1Drei Stühle fehlen im Wohnzimmer.
übrig sein
Auch: gehen
📝 In Aktion
Faltan cinco minutos para las ocho.
A2Es sind noch fünf Minuten bis acht Uhr.
Faltan dos kilómetros para llegar.
A2Es sind noch zwei Kilometer bis zur Ankunft.
Aún falta mucho para el verano.
B1Es ist noch ein langer Weg bis zum Sommer.
fehlen, schwänzen

📝 In Aktion
Juan faltó a clase ayer.
B1Juan hat gestern die Klasse verpasst.
No puedes faltar al trabajo sin avisar.
B1Du kannst nicht unentschuldigt der Arbeit fernbleiben.
Nunca falto a mis citas médicas.
B2Ich versäume nie meine Arzttermine.
respektlos sein, brechen
Auch: beleidigen
📝 In Aktion
No le faltes al respeto a tu abuelo.
B2Sei nicht respektlos gegenüber deinem Großvater.
Él faltó a su palabra y no vino.
B2Er brach sein Wort und kam nicht.
Me faltó el respeto delante de todos.
C1Er war vor allen Leuten unhöflich zu mir.
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "faltar" übersetzt werden:
beleidigen→brauchen→brechen→fehlen→gehen→respektlos sein→schwänzen→übrig sein→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: faltar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Mir fehlt ein Buch' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'fallere', was 'täuschen' oder 'versagen' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich im Spanischen, um die Handlung des Nicht-Anwesend-Seins oder des Fehlens von etwas zu beschreiben.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'faltar' 'jemanden vermissen'?
Nein. Wenn Sie jemanden emotional vermissen, verwenden Sie 'echar de menos' oder 'extrañar'. 'Faltar' bedeutet nur, dass jemand physisch fehlt oder nicht anwesend ist.
Wann benutze ich 'faltan' und wann 'falta'?
Verwenden Sie 'falta', wenn nur eine Sache fehlt (Me falta un euro). Verwenden Sie 'faltan', wenn mehrere Dinge fehlen (Me faltan dos euros).
Ist 'faltar' regelmäßig?
Ja! Es folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden, in allen Zeiten.



