Inklingo

falta

fahl-tahˈfalta

falta bedeutet Mangel auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Mangel, Knappheit

Auch: Fehler, Abwesenheit, Foul
Ein großer, größtenteils leerer Holzkorb, der auf dem Boden steht und nur einen leuchtend roten Apfel enthält, der einen Mangel oder eine Knappheit symbolisiert.

📝 In Aktion

La falta de lluvia es un problema para los agricultores.

B1

Der Mangel an Regen ist ein Problem für die Bauern.

Tengo una falta en la clase de historia de hoy.

A2

Ich habe heute im Geschichtsunterricht eine Abwesenheit.

Cometer una falta en el examen te puede costar caro.

B1

Einen Fehler in der Prüfung zu machen, kann teuer werden.

El árbitro pitó una falta cerca del área.

B2

Der Schiedsrichter pfiff ein Foul in der Nähe des Strafraums.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • hacer faltanötig sein, gebraucht werden
  • echar en faltavermissen (jemanden oder etwas)
  • falta de respetoRespektlosigkeit
  • sin faltaohne Ausnahme

fehlen, fehlen

Auch: abwesend sein, übrig bleiben, missachten
VerbA2regular ar
Ein buntes Puzzle, das auf einem Holztisch ausgebreitet ist, wobei ein einzelnes, deutlich fehlendes Teil in der Mitte des zusammengesetzten Abschnitts sichtbar ist.
infinitivefaltar
gerundfaltando
past Participlefaltado

📝 In Aktion

A la sopa le falta sal.

A2

Der Suppe fehlt Salz. (Sie braucht Salz.)

Falta un jugador en nuestro equipo.

A2

Unserem Team fehlt ein Spieler.

Falta una hora para que empiece la película.

B1

Es bleibt noch eine Stunde bis der Film beginnt.

Si me falta al respeto otra vez, me iré.

B2

Wenn er mich noch einmal missachtet, gehe ich.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • sobrar (übrig sein, im Überfluss vorhanden sein)

Häufige Kollokationen

  • faltar a clase/al trabajodem Unterricht/der Arbeit fernbleiben
  • faltar al respetojemanden missachten

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedfalta
yofalto
faltas
ellos/ellas/ustedesfaltan
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltáis

imperfect

él/ella/ustedfaltaba
yofaltaba
faltabas
ellos/ellas/ustedesfaltaban
nosotrosfaltábamos
vosotrosfaltabais

preterite

él/ella/ustedfaltó
yofalté
faltaste
ellos/ellas/ustedesfaltaron
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedfalte
yofalte
faltes
ellos/ellas/ustedesfalten
nosotrosfaltemos
vosotrosfaltéis

imperfect

él/ella/ustedfaltara
yofaltara
faltaras
ellos/ellas/ustedesfaltaran
nosotrosfaltáramos
vosotrosfaltarais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: falta

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'falta' korrekt, um 'Ein Fehler' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
faltar(fehlen, nicht vorhanden sein)Verb
faltante(fehlend, übrig bleibend)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom Vulgärlateinischen '*fallita*', was 'Fehler' oder 'Versagen' bedeutete. Dies kommt vom lateinischen Verb 'fallere', was 'täuschen, versagen oder mangelhaft sein' bedeutet. Sie können die Familienverwandtschaft zu deutschen Wörtern wie 'Falle' und 'fehlen' erkennen!

Erstmals belegt: Around the 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: faltaItalian: falloFrench: faute

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'hace falta' und nur 'falta'?

Gute Frage! 'Hace falta' bedeutet, dass etwas generell notwendig oder gebraucht wird ('Hace falta estudiar' – Es ist notwendig zu lernen). 'Falta' (vom Verb faltar) bedeutet meistens, dass ein spezifischer Gegenstand fehlt ('Falta un huevo para la receta' – Für das Rezept fehlt ein Ei). Denken Sie an 'hace falta' als 'wird gebraucht' und 'falta' als 'fehlt'.

Kann ich 'Te falto' sagen, um 'Du vermisst mich' zu bedeuten?

Obwohl man es manchmal hören mag, ist es viel üblicher und klarer, 'Me echas de menos' oder 'Me extrañas' zu verwenden, um 'Du vermisst mich' zu sagen. 'Te falto' klingt eher nach 'Du fehlst mir (in deiner Gruppe)' oder 'Ich bin dir ein Mangel', was etwas unbeholfen sein kann.