Wie sagt man "knappheit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “knappheit” ist “falta” — verwenden Sie 'falta', wenn es um einen Mangel an etwas Konkretem geht, das zum Leben notwendig ist oder erwartet wird..
falta
/fahl-tah//ˈfalta/

Beispiele
La falta de agua potable es un problema grave.
Der Mangel an Trinkwasser ist ein ernstes Problem.
La falta de lluvia es un problema para los agricultores.
Der Mangel an Regen ist ein Problem für die Bauern.
Tengo una falta en la clase de historia de hoy.
Ich habe heute im Geschichtsunterricht eine Abwesenheit.
Cometer una falta en el examen te puede costar caro.
Einen Fehler in der Prüfung zu machen, kann teuer werden.
Ausdruck von 'Mangel an...'
Um 'ein Mangel an etwas' zu sagen, verwendet man fast immer die Struktur 'la falta de', gefolgt von dem, was fehlt. Zum Beispiel: 'la falta de dinero' (der Mangel an Geld).
Das Vergessen von 'de'
Fehler: “Tengo falta tiempo.”
Korrektur: Tengo falta de tiempo. Denken Sie daran, 'de' einzufügen, um 'falta' mit dem zu verbindenden Element zu verknüpfen, das fehlt.
pobreza
/poh-BREH-sah//poˈβɾeθa/

Beispiele
La pobreza de espíritu se refleja en sus acciones.
Die Armut an Geist spiegelt sich in seinen Handlungen wider.
La pobreza de ideas en la reunión fue frustrante.
Die Magerkeit der Ideen bei der Besprechung war frustrierend.
Criticaron la pobreza de su estilo literario.
Sie kritisierten die Mangelhaftigkeit (oder Magerkeit) seines literarischen Stils.
Abstrakte Verwendung
Diese Bedeutung wird oft mit der Präposition 'de' (von/an) kombiniert, um zu spezifizieren, was fehlt, z.B. 'pobreza de vocabulario' (Wortschatzmangel).
Verwechslung von 'falta' und 'pobreza'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

