Wie sagt man "defizit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “defizit” ist “agujero” — wird verwendet, um ein finanzielles Defizit in öffentlichen oder privaten Haushalten zu beschreiben, oft im Sinne eines „Haushaltslochs“..
agujero
ah-goo-HEH-roh/a.ɣuˈxe.ɾo/

Beispiele
Las nuevas cuentas muestran un agujero fiscal de tres millones de dólares.
Die neuen Konten weisen ein fiskalisches Defizit von drei Millionen Dollar auf.
Intentamos tapar el agujero de conocimiento con cursos intensivos.
Wir versuchten, die Wissenslücke mit Intensivkursen zu füllen.
Figurative Verwendung
Genauso wie im Deutschen, wo man ein 'Loch' im Budget haben kann, wird 'agujero' bildlich verwendet, um ein ernstes finanzielles Problem oder einen erheblichen Fehlbetrag zu bezeichnen.
descubierto
des-koo-BYER-toh/deskuˈβjeɾto/

Beispiele
El banco me avisó que tengo un descubierto de 50 euros.
Die Bank benachrichtigte mich, dass ich einen Dispokredit von 50 Euro habe.
Tener un descubierto puede generar altos intereses.
Ein Dispokredit kann hohe Zinsen verursachen.
Verwendung des Begriffs
Dieses Substantiv wird fast immer im Bankwesen verwendet, um auszudrücken, dass Sie mehr Geld ausgegeben haben, als auf Ihrem Konto vorhanden ist. Im Deutschen ist dies das Konzept des Dispokredits.
hoyo
OH-yoh/ˈo.ʝo/

Beispiele
La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.
Die Firma steckt in einem sehr tiefen finanziellen Loch (Defizit).
Intentamos salir del hoyo después de la crisis.
Wir versuchten, nach der Krise aus dem Schlamassel/Loch herauszukommen.
Übertragene Bedeutung
Diese Bedeutung verwendet 'hoyo' metaphorisch und vergleicht eine schlechte Situation, insbesondere eine, die mit Geld zu tun hat, mit dem physischen Gefangensein in einer tiefen Grube.
Verwechslung von „agujero“ und „hoyo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


