descubierto
“descubierto” bedeutet “unbedeckt” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
unbedeckt, offenliegend
Auch: bloß
📝 In Aktion
Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.
A2Er ließ seinen Kopf unbedeckt unter der starken Sonne und bekam einen Sonnenbrand.
Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.
B1Die historischen Ruinen lagen nach der Ausgrabung offen.
Dispokredit
Auch: Defizit
📝 In Aktion
El banco me avisó que tengo un descubierto de 50 euros.
B2Die Bank benachrichtigte mich, dass ich einen Dispokredit von 50 Euro habe.
Tener un descubierto puede generar altos intereses.
C1Ein Dispokredit kann hohe Zinsen verursachen.
entdeckt
Auch: aufgedeckt
📝 In Aktion
Hemos descubierto un nuevo restaurante en el centro.
A1Wir haben ein neues Restaurant in der Innenstadt entdeckt.
El misterio fue descubierto por la policía.
B1Das Geheimnis wurde von der Polizei aufgedeckt.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "descubierto" übersetzt werden:
aufgedeckt→bloß→defizit→dispokredit→entdeckt→offenliegend→unbedeckt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: descubierto
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird „descubierto“ in seiner Substantivform verwendet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *discooperire* ab, was „aufdecken“ oder „den Deckel abnehmen“ bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix *dis-* (das eine Handlung umkehrt) und *cooperire* (was „bedecken“ bedeutet) zusammen.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist „descubierto“ unregelmäßig?
„Descubierto“ ist unregelmäßig, weil es nicht dem Standardmuster folgt, „-ido“ an den Verbstamm anzuhängen (was „descubrido“ ergeben würde). Es gehört zu einer kleinen Gruppe unregelmäßiger Partizipien Perfekt (wie „roto“, „vuelto“, „escrito“), die man auswendig lernen muss.
Was ist der Unterschied zwischen „descubierto“ (Adjektiv) und „descubrimiento“ (Substantiv)?
„Descubierto“ (Adjektiv) bedeutet „unbedeckt“ oder „offenliegend“. „Descubrimiento“ (Substantiv) bedeutet „eine Entdeckung“ oder „der Akt des Findens von etwas“ (z. B. die Entdeckung der Penicillin).


