hoyo
OH-yoh
/ˈo.ʝo/
Hoyo, bezogen auf eine einfache Vertiefung oder Öffnung im Boden.
hoyo(Substantiv)
Loch
?eine Vertiefung oder Öffnung
,Grube
?ein großes, tiefes Loch
Vertiefung
?a depression in the land
,Krater
?a large indentation
📝 In Aktion
Tuvimos que esquivar un hoyo enorme en la carretera.
A2Wir mussten ausweichen, um einem riesigen Schlagloch auf der Straße auszuweichen.
El perro estaba cavando un hoyo para esconder su hueso.
A1Der Hund grub ein Loch, um seinen Knochen zu verstecken.
Hay que tapar el hoyo antes de que alguien se caiga.
A2Wir müssen das Loch zuschütten, bevor jemand hineinfällt.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Check
Obwohl 'hoyo' auf -o endet, denken Sie daran, dass es ein männliches Wort ist, verwenden Sie also 'el' (el hoyo) und männliche Adjektive (un hoyo grande).
❌ Häufige Fehler
Hoyo vs. Agujero
Fehler: “Verwendung von 'hoyo' für ein kleines Loch, wie einen Stich.”
Korrektur: Verwenden Sie 'agujero' für kleine Löcher (wie in Papier oder Kleidung). 'Hoyo' ist typischerweise für Löcher im Boden oder große Vertiefungen reserviert.
⭐ Verwendungstipps
Terminologie für Schlaglöcher
In vielen spanischsprachigen Regionen wird ein 'Schlagloch' (ein Loch in der Straße) häufig einfach als 'un hoyo' bezeichnet.

Im Golf bezieht sich hoyo auf den Ziel-Cup.
hoyo(Substantiv)
Loch
?im Golf (der Ziel-Cup oder der gesamte Spielbereich)
Grün
?sometimes used when referring to the immediate area around the cup
📝 In Aktion
Hizo un 'hole in one' en el hoyo 18.
B1Er machte ein 'Hole in One' am 18. Loch.
Solo nos quedan tres hoyos para terminar el partido.
B1Wir haben nur noch drei Löcher übrig, um das Spiel zu beenden.
⭐ Verwendungstipps
Sport-Spezifisch
Wenn man über Golf spricht, bezieht sich 'hoyo' sowohl auf den kleinen Cup im Boden als auch auf den gesamten Abschnitt des Platzes (vom Abschlag bis zum Cup).

Hoyo kann auch 'Defizit' oder einen finanziellen Mangel bedeuten.
hoyo(Substantiv)
Defizit
?finanzielle Knappheit
,Schlamassel
?eine schwierige Situation, oft finanziell
Lücke
?a noticeable lack of something
📝 In Aktion
La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.
B2Die Firma steckt in einem sehr tiefen finanziellen Loch (Defizit).
Intentamos salir del hoyo después de la crisis.
C1Wir versuchten, nach der Krise aus dem Schlamassel/Loch herauszukommen.
💡 Grammatikpunkte
Übertragene Bedeutung
Diese Bedeutung verwendet 'hoyo' metaphorisch und vergleicht eine schlechte Situation, insbesondere eine, die mit Geld zu tun hat, mit dem physischen Gefangensein in einer tiefen Grube.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hoyo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'hoyo' in seiner übertragenen Bedeutung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich 'hoyo' von 'agujero'?
'Hoyo' bedeutet normalerweise eine große Vertiefung oder Grube, besonders im Boden (wie ein Schlagloch oder ein Loch, das man gräbt). 'Agujero' bedeutet ein kleineres Loch, oft eines, das vollständig durch etwas hindurchgeht, wie ein Loch in Stoff oder einer Wand.
Wird 'hoyo' auch für den Golfplatz selbst verwendet?
Ja. Beim Golf kann sich 'hoyo' sowohl auf den kleinen Cup beziehen, in dem der Ball landet, als auch auf den gesamten Abschnitt des Platzes – zum Beispiel das 18. Loch.