rollo
“rollo” bedeutet “Rolle” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Rolle, Kabeltrommel
Auch: Spule, Spule
📝 In Aktion
Necesito un rollo de papel de regalo para envolver el libro.
A1Ich brauche eine Rolle Geschenkpapier, um das Buch einzupacken.
El electricista dejó un rollo de cable en la esquina.
A2Der Elektriker ließ eine Kabeltrommel in der Ecke liegen.
Langeweile, Ärger
Auch: Plage, mühsame Sache
📝 In Aktion
¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.
B1Was für ein langweiliger Film! Es passiert nichts Interessantes.
Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.
B2Eine Stunde in der Schlange warten zu müssen, war ein Ärger/eine Plage.
Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.
C1Mein Chef wird sehr langweilig, wenn er von seinem Urlaub erzählt.
Affäre, Beziehung
Auch: Ding
📝 In Aktion
Ellos tuvieron un rollo durante el verano, pero ya terminó.
B1Sie hatten im Sommer eine Affäre/ein Ding, aber es ist jetzt vorbei.
¿Sabes si María tiene un rollo con el nuevo camarero?
B2Weißt du, ob María mit dem neuen Kellner zusammen ist (ein Ding hat)?
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "rollo" übersetzt werden:
affäre→ärger→beziehung→ding→kabeltrommel→langeweile→mühsame sache→plage→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rollo
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'rollo' verwendet, um 'eine zwanglose romantische Beziehung' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen Wort *rotulus*, was 'kleines Rad' oder 'etwas Aufgerolltes' bedeutete, abgeleitet vom lateinischen *rota* (Rad). Dies erklärt die primäre Bedeutung als physische Rolle oder Spule.
Erstmals belegt: 13th century (in similar forms)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'rollo' in formellen Situationen angemessen?
Nur, wenn es sich auf die wörtliche Bedeutung einer physischen Rolle oder Spule bezieht (Definition 1). Wenn es sich auf eine langweilige Situation oder eine zwanglose Beziehung bezieht, ist es höchst informell und sollte in beruflichen oder akademischen Kontexten vermieden werden.
Bedeutet 'rollo' in Spanien und Lateinamerika dasselbe?
Nein. Die informellen Bedeutungen (langweilig/Affäre) sind in Spanien extrem verbreitet. In vielen Teilen Lateinamerikas bedeutet 'rollo' hauptsächlich die physische 'Rolle' (wie Film oder Papier), und andere Wörter wie 'aburrido' oder 'lío' werden für die figurativen Bedeutungen verwendet.


