Inklingo

Wie sagt man "plage" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürplageist lataverwenden Sie 'lata', wenn Sie allgemeinen Ärger, eine Unannehmlichkeit oder eine lästige Situation ausdrücken möchten, ohne eine spezifische Ursache zu benennen.

lata🔊B1

Verwenden Sie 'lata', wenn Sie allgemeinen Ärger, eine Unannehmlichkeit oder eine lästige Situation ausdrücken möchten, ohne eine spezifische Ursache zu benennen.

Mehr erfahren →
plaga🔊B2

Nutzen Sie 'plaga' für ein lästiges, sich ausbreitendes Problem oder eine Beeinträchtigung, die viele betrifft, wie z.B. Bürokratie oder Schädlinge.

Mehr erfahren →
enfermedad🔊B2

Setzen Sie 'enfermedad' ein, wenn Sie ein tiefgreifendes, destruktives Problem oder Übel meinen, das eine Gesellschaft oder eine Gruppe "verdirbt".

Mehr erfahren →
rollo🔊B2

Verwenden Sie 'rollo' um etwas zu beschreiben, das langweilig, mühsam oder eine Last ist, oft in Bezug auf Aktivitäten oder Situationen.

Mehr erfahren →
tormento🔊B2

Nutzen Sie 'tormento', um eine Person zu beschreiben, die durch ihr Verhalten eine ständige Qual oder Plage darstellt.

Mehr erfahren →
terror🔊C1

Setzen Sie 'terror' ein, um eine Person (oft ein Kind) scherzhaft oder leicht negativ als extrem störend oder schelmisch zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

lata

LAH-tahˈlata

SubstantivB1Informell
Verwenden Sie 'lata', wenn Sie allgemeinen Ärger, eine Unannehmlichkeit oder eine lästige Situation ausdrücken möchten, ohne eine spezifische Ursache zu benennen.
Eine Comicfigur mit einem sichtlich frustrierten und genervten Gesichtsausdruck, die sich die Schläfen reibt, während eine kleine, hartnäckige Mücke in ihrem Ohr summt.

Beispiele

¡Qué lata tener que esperar tanto!

Was für ein Ärger, so lange warten zu müssen!

Mi hermano me está dando la lata con su música.

Mein Bruder nervt mich mit seiner Musik.

Es una lata tener que llenar todos estos formularios.

Es ist mühsam, all diese Formulare ausfüllen zu müssen.

Verben für Ärger

Die häufigste Verwendung dieser Bedeutung ist mit dem Verb 'dar' (geben): 'dar la lata' bedeutet 'jemandem Ärger machen' oder 'ihn nerven'. Dies wird immer informell verwendet.

Wörtliche Übersetzung

Fehler:Die Verwendung von 'lata' (Dose), um 'Ich kann' (Fähigkeit) auszudrücken.

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'lata' nur ein Substantiv ist. Um eine Fähigkeit auszudrücken, verwenden Sie 'poder' (z.B. 'Yo puedo').

plaga

PLAH-gahˈpla.ɣa

SubstantivB2Standard
Nutzen Sie 'plaga' für ein lästiges, sich ausbreitendes Problem oder eine Beeinträchtigung, die viele betrifft, wie z.B. Bürokratie oder Schädlinge.
Eine karikaturistische Figur mit frustriertem Gesichtsausdruck, die mit der Hand nach einer kleinen, hartnäckigen Gruppe von Fliegen schlägt, die um ihr Ohr schwirren.

Beispiele

La burocracia es la plaga de nuestra sociedad.

Die Bürokratie ist der Fluch unserer Gesellschaft.

Ese ruido constante es una plaga para los vecinos.

Dieser ständige Lärm ist eine Plage für die Nachbarn.

La falta de transporte público es una plaga en las afueras de la ciudad.

Der Mangel an öffentlichen Verkehrsmitteln ist eine Heimsuchung in den Außenbezirken der Stadt.

Verwendung von 'Ser' (Sein)

Man verwendet oft 'ser' (sein) mit 'plaga', um etwas zu beschreiben, das dauerhaft oder charakteristisch Ärger verursacht: 'El tráfico es una plaga' (Der Verkehr ist eine Plage/ein Fluch).

enfermedad

en-fer-meh-DATHen.feɾ.meˈðað

SubstantivB2Standard
Setzen Sie 'enfermedad' ein, wenn Sie ein tiefgreifendes, destruktives Problem oder Übel meinen, das eine Gesellschaft oder eine Gruppe "verdirbt".
Eine Bilderbuchillustration, die ein großes, verworrenes, dunkles Wurzelsystem zeigt, das aggressiv unter einer hellgrünen Grasfläche wuchert und ein tief verwurzeltes Problem symbolisiert.

Beispiele

La desigualdad es la enfermedad de nuestra sociedad.

Ungleichheit ist das soziale Übel unserer Gesellschaft.

El escritor describió la corrupción como una enfermedad que consume al gobierno.

Der Schriftsteller beschrieb Korruption als eine Plage, die die Regierung verzehrt.

rollo

ROH-yohˈro.ʎo

SubstantivB2Informell
Verwenden Sie 'rollo' um etwas zu beschreiben, das langweilig, mühsam oder eine Last ist, oft in Bezug auf Aktivitäten oder Situationen.
Ein Kind sitzt niedergeschlagen an einem Holztisch, stützt den Kopf auf die Hand und blickt extrem gelangweilt auf eine einzige, lange Spaghetti, die sich über den Tisch erstreckt.

Beispiele

¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.

Was für ein langweiliger Film! Es passiert nichts Interessantes.

Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.

Eine Stunde in der Schlange warten zu müssen, war ein Ärger/eine Plage.

Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.

Mein Chef wird sehr langweilig, wenn er von seinem Urlaub erzählt.

Langeweile ausdrücken

Wenn 'rollo' 'Langeweile' bedeutet, wird es meistens mit 'ser' (sein) oder in der Interjektion '¡Qué rollo!' verwendet, um starke Frustration oder Langeweile auszudrücken.

Verwechslung von 'Rollo' und 'Aburrido'

Fehler:Die Verwendung von 'Estoy rollo', um 'Ich bin gelangweilt' zu meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'Estoy aburrido/a' für 'Ich bin gelangweilt'. 'Soy un rollo' bedeutet 'Ich bin eine langweilige Person'.

tormento

tor-MEN-tohtoɾˈmento

SubstantivB2Standard
Nutzen Sie 'tormento', um eine Person zu beschreiben, die durch ihr Verhalten eine ständige Qual oder Plage darstellt.
Eine kleine, summende Mücke fliegt um das Ohr einer Person, während diese versucht, ein Buch zu lesen.

Beispiele

Ese niño es un tormento cuando tiene hambre.

Dieses Kind ist eine echte Plage, wenn es hungrig ist.

Mis vecinos y su música alta son un tormento diario.

Meine Nachbarn und ihre laute Musik sind eine tägliche Plage.

Personen beschreiben

Wenn man eine Person als 'tormento' bezeichnet, verwenden wir das Wort immer so, wie es ist. Wir ändern es nicht zu 'tormenta', nur weil die Person weiblich ist.

Wörtlich vs. Bildlich

Fehler:Denken, dass 'tormento' nur körperliche Folter bedeutet.

Korrektur: Im täglichen Gespräch wird es sehr häufig für alles verwendet, was einen nervt – wie ein langsamer Computer oder ein lauter Vogel.

terror

teh-ROHRteˈror

SubstantivC1Informell
Setzen Sie 'terror' ein, um eine Person (oft ein Kind) scherzhaft oder leicht negativ als extrem störend oder schelmisch zu bezeichnen.
Ein schelmisch aussehendes kleines Wesen steht mit verschränkten Armen und stolzem Grinsen neben einem Haufen verstreuter Spielsachen, was eine problematische Person oder eine Plage darstellt.

Beispiele

Mi sobrino es un terror; rompió dos jarrones esta mañana.

Mein Neffe ist eine Plage/ein kleiner Schelm; er hat heute Morgen zwei Vasen zerbrochen.

Ese perro es un terror, siempre está ladrando a los carteros.

Dieser Hund ist ein Terror, er bellt die Postboten immer an.

Verwendung mit 'Ser'

Wenn sich 'terror' auf eine Person oder ein Tier bezieht, wird es mit dem Verb 'ser' (sein) verwendet, um deren Wesen zu beschreiben: 'Él es un terror' (Er ist ein Terror/eine Plage).

Verwechslung von 'plaga' und 'lata'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'plaga' und 'lata'. 'Plaga' bezeichnet eher ein anhaltendes, sich ausbreitendes Problem, während 'lata' für allgemeinen, oft kurzfristigen Ärger steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.