Inklingo

lata

Dose?Metallbehälter für Lebensmittel oder Getränke
Auch:Blechbüchse?British English for can

LAH-tah

/ˈlata/
neutral
Eine einzelne, ungeöffnete, silberne Aluminium-Getränkedose mit einem leuchtend roten und weißen Etikett, die auf einer einfachen weißen Oberfläche steht.

Wenn man sich auf einen Metallbehälter für Lebensmittel oder Getränke bezieht, bedeutet 'lata' 'Dose'.

lata(Substantiv)

fA1

Dose

?

Metallbehälter für Lebensmittel oder Getränke

Auch:

Blechbüchse

?

British English for can

📝 In Aktion

Compré una lata de atún para la cena.

A1

Ich habe eine Thunfischdose für das Abendessen gekauft.

Por favor, recicla las latas vacías.

A2

Bitte recycel die leeren Dosen.

Necesitas un abrelatas para esto.

B1

Dafür braucht man einen Dosenöffner.

Wortverbindungen

Synonyme

  • envase (Behälter)

Häufige Kollokationen

  • lata de refrescoLimonadendose
  • abrelatasDosenöffner

💡 Grammatikpunkte

Genusregel

Wie viele spanische Substantive, die auf -a enden, ist 'lata' weiblich, daher verwendet man 'la' oder 'una' davor.

⭐ Verwendungstipps

Zusammengesetztes Substantiv

Ein 'Dosenöffner' ist im Spanischen ein Wort: 'abrelatas' (wörtlich: 'öffnet Dosen').

Eine Comicfigur mit einem sichtlich frustrierten und genervten Gesichtsausdruck, die sich die Schläfen reibt, während eine kleine, hartnäckige Mücke in ihrem Ohr summt.

Umgangssprachlich kann 'lata' auch 'Ärger' oder 'Belästigung' bedeuten.

lata(Substantiv)

fB1

Ärger

?

Belästigung, Umstände

Auch:

Nervigkeit

?

something annoying

,

Plage

?

something tedious or boring

📝 In Aktion

¡Qué lata tener que esperar tanto!

B1

Was für ein Ärger, so lange warten zu müssen!

Mi hermano me está dando la lata con su música.

B2

Mein Bruder nervt mich mit seiner Musik.

Es una lata tener que llenar todos estos formularios.

B1

Es ist mühsam, all diese Formulare ausfüllen zu müssen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • molestia (Belästigung)
  • fastidio (Ärgernis)

Häufige Kollokationen

  • dar la latanerven / belästigen
  • ¡Qué lata!Was für eine Plage!

Redewendungen & Ausdrücke

  • Estar hasta la lataEtwas satt haben / die Nase voll haben.

💡 Grammatikpunkte

Verben für Ärger

Die häufigste Verwendung dieser Bedeutung ist mit dem Verb 'dar' (geben): 'dar la lata' bedeutet 'jemandem Ärger machen' oder 'ihn nerven'. Dies wird immer informell verwendet.

❌ Häufige Fehler

Wörtliche Übersetzung

Fehler:Die Verwendung von 'lata' (Dose), um 'Ich kann' (Fähigkeit) auszudrücken.

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'lata' nur ein Substantiv ist. Um eine Fähigkeit auszudrücken, verwenden Sie 'poder' (z.B. 'Yo puedo').

⭐ Verwendungstipps

Informelles Beschweren

Verwenden Sie '¡Qué lata!' als schnelle, informelle Art, Frustration auszudrücken, ähnlich wie 'Uff, was für eine Plage!' oder 'Das nervt!'. Es ist perfekt für alltägliche Beschwerden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: lata

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'lata', um 'Ärger' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Es 'lata' lo mismo que 'bote'?

In vielen Regionen bezieht sich 'lata' speziell auf einen zylindrischen Metallbehälter (wie eine Getränkedose oder Konservendose), während 'bote' ein allgemeinerer Begriff ist, der jeden kleinen Behälter, jedes Glas oder manchmal auch eine Plastikdose bezeichnen kann. Obwohl sie oft austauschbar sind, garantiert 'lata', dass es sich um Metall handelt.

How do I say 'can' when referring to the verb 'to be able to'?

Das Wort 'lata' ist nur ein Substantiv. Um 'Ich kann' (im Sinne von 'Ich bin fähig') zu sagen, müssen Sie eine Form des Verbs 'poder' verwenden, wie z.B. 'Yo puedo' (Ich kann) oder 'Tú puedes' (Du kannst).