fastidio
“fastidio” bedeutet “Ärgernis” auf Spanisch (eine Person oder Sache, die Ärger verursacht).
Ärgernis, Belästigung
Auch: Ärger, Langeweile
📝 In Aktion
¡Qué fastidio! Se me rompió el teléfono.
A2So ein Ärger! Mein Handy ist kaputt gegangen.
Es un fastidio tener que esperar el autobús por una hora.
B1Es ist eine Belästigung, eine Stunde auf den Bus warten zu müssen.
Siento un gran fastidio cuando la gente habla alto en el cine.
B2Ich empfinde großen Ärger, wenn Leute im Kino laut reden.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fastidio
Frage 1 von 3
Wenn Ihr Internet ausfällt, während Sie lernen, welche Redewendung ist am natürlichsten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom lateinischen Wort 'fastidium', das ursprünglich ein Gefühl des Ekels, der Abscheu oder einer starken Abneigung gegen etwas bedeutete.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'fastidio' ein höfliches Wort?
Ja, es ist vollkommen höflich und neutral. Es ist kein Schimpfwort und kann in fast jeder sozialen Situation verwendet werden, um Frustration auszudrücken.
Was ist der Unterschied zwischen 'fastidio' und 'molestia'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Molestia' kann sich manchmal auf körperliches Unbehagen oder eine sehr geringfügige Unannehmlichkeit beziehen, während 'fastidio' oft etwas mehr persönliche Irritation oder Langeweile impliziert.
Wie verwende ich es, um 'Ich bin gelangweilt' zu sagen?
In einigen Ländern, wie Kolumbien oder Venezuela, kann '¡Qué fastidio!' bedeuten 'Ich bin so gelangweilt!'. In den meisten anderen Orten bedeutet es streng 'Das ist ärgerlich!'