Inklingo

fastidio

fas-TEE-dee-oh/fasˈtiðjo/

fastidio bedeutet Ärgernis auf Spanisch (eine Person oder Sache, die Ärger verursacht).

Ärgernis, Belästigung

Auch: Ärger, Langeweile
Latin America
Ein kleiner Kieselstein in einem Schuh, der Unbehagen und Ärger verursacht.

📝 In Aktion

¡Qué fastidio! Se me rompió el teléfono.

A2

So ein Ärger! Mein Handy ist kaputt gegangen.

Es un fastidio tener que esperar el autobús por una hora.

B1

Es ist eine Belästigung, eine Stunde auf den Bus warten zu müssen.

Siento un gran fastidio cuando la gente habla alto en el cine.

B2

Ich empfinde großen Ärger, wenn Leute im Kino laut reden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • molestia (Belästigung/Ärgernis)
  • pesadez (Langeweile/Zähigkeit)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ¡Qué fastidio!Was für ein Ärger! / Wie ärgerlich!
  • ser un fastidioeine Plage sein
  • causar fastidioÄrger verursachen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Para mayor fastidioUm die Sache noch schlimmer oder ärgerlicher zu machen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "fastidio" übersetzt werden:

ärgerärgernisbelästigunglangeweile

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fastidio

Frage 1 von 3

Wenn Ihr Internet ausfällt, während Sie lernen, welche Redewendung ist am natürlichsten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
fastidiar(ärgern / belästigen)Verb
fastidioso(ärgerlich / lästig)Adjektiv
fastidiado(geärgert / genervt)Adjektiv
🎵 Reimwörter
presidiosubsidio
📚 Etymologie

Abgeleitet vom lateinischen Wort 'fastidium', das ursprünglich ein Gefühl des Ekels, der Abscheu oder einer starken Abneigung gegen etwas bedeutete.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: fastidioPortuguese: fastio

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'fastidio' ein höfliches Wort?

Ja, es ist vollkommen höflich und neutral. Es ist kein Schimpfwort und kann in fast jeder sozialen Situation verwendet werden, um Frustration auszudrücken.

Was ist der Unterschied zwischen 'fastidio' und 'molestia'?

Sie sind sehr ähnlich. 'Molestia' kann sich manchmal auf körperliches Unbehagen oder eine sehr geringfügige Unannehmlichkeit beziehen, während 'fastidio' oft etwas mehr persönliche Irritation oder Langeweile impliziert.

Wie verwende ich es, um 'Ich bin gelangweilt' zu sagen?

In einigen Ländern, wie Kolumbien oder Venezuela, kann '¡Qué fastidio!' bedeuten 'Ich bin so gelangweilt!'. In den meisten anderen Orten bedeutet es streng 'Das ist ärgerlich!'