bollo
“bollo” bedeutet “Brötchen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Brötchen
Auch: süßes Brötchen, Muffin
📝 In Aktion
Me gusta desayunar un bollo con chocolate.
A1Ich frühstücke gerne ein Brötchen mit Schokolade.
El panadero sacó los bollos calientes del horno.
A2Der Bäcker holte die heißen Brötchen aus dem Ofen.
Ese bollo está relleno de crema pastelera.
B1Dieses Brötchen ist mit Puddingcreme gefüllt.
Delle
Auch: Beule
📝 In Aktion
Le hice un bollo al coche al aparcar.
B1Ich habe beim Einparken eine Delle ins Auto gemacht.
Esta lata de conservas tiene un bollo.
B2Diese Konservendose hat eine Delle.
Durcheinander
Auch: Aufregung, Schlägerei
📝 In Aktion
¡Vaya bollo se armó en la calle!
B2Was für ein Durcheinander/Tumult brach auf der Straße aus!
No quiero meterme en ese bollo.
C1Ich will mich nicht in dieses Durcheinander einmischen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "bollo" übersetzt werden:
aufregung→beule→brötchen→delle→durcheinander→muffin→schlägerei→süßes brötchen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: bollo
Frage 1 von 3
Wenn Sie in einer 'pastelería' sind und nach einem 'bollo' fragen, was erhalten Sie dann?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'bulla', was Blase oder rundes Objekt bedeutet. Das erklärt, warum sich alle seine Bedeutungen auf runde Formen beziehen – von Brot bis zu Dellen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'bollo' dasselbe wie 'pan'?
'Pan' ist das allgemeine Wort für Brot. 'Bollo' bezieht sich normalerweise auf eine bestimmte Form (ein Brötchen) oder eine bestimmte Art (süß/weich).
Kann ich 'bollo' für einen Cupcake verwenden?
Normalerweise nicht. Ein Cupcake wird im Spanischen typischerweise 'magdalena' oder 'cupcake' genannt. Ein 'bollo' ist eher wie ein Brioche oder ein mit Hefe aufgegangenes Brötchen.
Ist es beleidigend?
In einigen spezifischen Slang-Kontexten in Spanien kann es ein vulgärer Begriff für eine Lesbe sein, aber in 99 % der täglichen Kontexte (Essen, Autos, Durcheinander) ist es vollkommen sicher und neutral.


