zanja
“zanja” bedeutet “Graben” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Graben
Auch: Furche, Rinne
📝 In Aktion
Tuvieron que cavar una zanja para las tuberías del agua.
B1Sie mussten einen Graben für die Wasserleitungen ausheben.
Ten cuidado, no te caigas en la zanja.
A2Sei vorsichtig, falle nicht in den Graben.
El agua de la lluvia corre por la zanja al lado del camino.
B1Regenwasser fließt durch den Graben neben der Straße.
beilegen
Auch: lösen, klären
📝 In Aktion
Él zanja la discusión con un argumento sólido.
B2Er legt die Diskussion mit einem stichhaltigen Argument bei.
Es hora de que ella zanja sus deudas.
B2Es ist an der Zeit, dass sie ihre Schulden begleicht.
¡Zanja ese asunto ahora mismo!
B1Begleiche diese Angelegenheit sofort!
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: zanja
Frage 1 von 3
Wenn ein Bauarbeiter einen 'zanja' gräbt, was macht er dann?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Wahrscheinlich aus dem hispano-arabischen Wort 'zánqa', das sich auf eine enge Straße oder Gasse bezog. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich zur Beschreibung eines schmalen Durchgangs oder einer Ausgrabung im Boden.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'zanja' dasselbe wie 'hueco'?
Nicht ganz. Ein 'hueco' ist ein allgemeines Loch oder eine Lücke, während eine 'zanja' speziell ein langer, schmaler Graben oder eine Furche ist, oft von Menschen gemacht.
Kann ich 'zanja' für ein Grab verwenden?
Technisch gesehen ist ein Grab eine Art von Ausgrabung, aber 'tumba' oder 'fosa' sind die üblichen Wörter für ein Grab. 'Zanja' impliziert etwas viel Längeres, wie für Rohre oder Bewässerung.
Hat 'zanja' eine Pluralform?
Ja, der Plural ist 'zanjas'.

