enredar
“enredar” bedeutet “verheddern” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verheddern
Auch: verwickeln
📝 In Aktion
El gato enredó la lana mientras jugaba.
A2Die Katze hat beim Spielen die Wolle verheddert.
No me gusta cómo el viento enreda mi pelo.
A2Ich mag es nicht, wie der Wind meine Haare verheddert.
Ten cuidado de no enredar los cables de la computadora.
B1Pass auf, dass du die Computerkabel nicht verhedderst.
verkomplizieren
Auch: verwickeln
📝 In Aktion
No quieras enredar más las cosas con tus mentiras.
B1Versuche nicht, die Dinge mit deinen Lügen weiter zu verkomplizieren.
Él me enredó en sus problemas legales.
B2Er verwickelte mich in seine rechtlichen Probleme.
La trama de la película se enredó al final.
B1Die Handlung des Films wurde am Ende verkompliziert.
herumalbern
Auch: trödeln
📝 In Aktion
Deja de enredar con el tenedor y come.
B1Hör auf, mit der Gabel herumzualbern und iss.
Siempre se enreda hablando con los vecinos y llega tarde.
B2Er bleibt immer beim Reden mit den Nachbarn hängen und kommt zu spät.
No te enredes por el camino, que tenemos prisa.
B2Trödele nicht auf dem Weg, wir haben es eilig.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "enredar" übersetzt werden:
herumalbern→trödeln→verheddern→verkomplizieren→verwickeln→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: enredar
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Meine Haare haben sich verheddert'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Präfix 'en-' (innen/hinein) und 'red' (Netz). Es bedeutet wörtlich, etwas in ein Netz zu stecken oder es mit einem Netz zu fangen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Hat 'enredar' etwas mit dem Internet zu tun?
Indirekt, ja! 'Red' bedeutet 'Netz' oder 'Netzwerk'. Während 'enredar' normalerweise physische Verhedderungen bezeichnet, ist 'la red' das gebräuchliche spanische Wort für 'das Internet'.
Kann 'enredar' für soziale Medien verwendet werden?
Nicht direkt als Verb für 'surfen', aber 'redes sociales' (soziale Netzwerke) leitet sich vom selben Stammwort 'red' ab.
Ist 'enredar' unregelmäßig?
Nein, es ist ein vollkommen regelmäßiges Verb auf -ar. Es folgt demselben Muster wie 'hablar' oder 'cantar'.


