Inklingo

Wie sagt man "armut" auf Spanisch

German → Spanisch

pobreza

/poh-BREH-sah//poˈβɾeθa/

nounA1
Verwenden Sie „pobreza“ für einen allgemeinen Mangel an Geld oder Gütern, oft im Zusammenhang mit sozialen oder wirtschaftlichen Bedingungen.
Eine einfache, leere, abgeplatzte Keramikschale, die auf einem schlichten Holztisch ruht und einen Mangel an Nahrung oder Ressourcen symbolisiert.

Beispiele

El gobierno implementó nuevos programas para reducir la pobreza.

Die Regierung führte neue Programme zur Reduzierung der Armut ein.

Viven en la pobreza extrema, sin acceso a agua potable.

Sie leben in extremer Armut, ohne Zugang zu Trinkwasser.

Mucha gente sufre de pobreza en el mundo.

Viele Menschen leiden weltweit unter Armut.

Immer Feminin

Da 'pobreza' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv. Im Deutschen entspricht dies dem Genus des deutschen Äquivalents 'die Armut'. Sie verwenden also immer den weiblichen Artikel wie 'la' oder 'una' davor.

necesidad

/ne-se-see-dad//nesesiˈðað/

nounB1
Nutzen Sie „necesidad“, wenn Sie eine Notlage oder einen Mangel beschreiben, der durch eine Krise oder widrige Umstände verursacht wurde und Grundbedürfnisse betrifft.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration einer einzelnen, umgestürzten, leeren Holzschale, die auf kargem, staubigem Boden liegt und einen Zustand extremen Mangels symbolisiert.

Beispiele

La crisis sumió a muchas familias en la necesidad.

Die Krise stürzte viele Familien in die Notlage.

Ayudamos a los que viven en necesidad extrema.

Wir helfen denen, die in extremer Armut leben.

Verwendung mit 'Vivir' oder 'Sumergir'

Diese Bedeutung tritt oft nach Verben wie 'vivir' (leben) oder 'sumergir' (stürzen) auf und betont den Zustand des Armseins oder Entbehrung.

miseria

mee-SEH-ryah/miˈse.rja/

nounB1
Verwenden Sie „miseria“ für extremen Mangel, Elend und damit verbundene schlechte Lebensbedingungen, oft mit einer starken emotionalen Konnotation.
Eine abgenutzte, leere Keramikschale, die auf einem rauen, rissigen Holztisch steht und einen extremen Mangel an Ressourcen symbolisiert.

Beispiele

Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.

Viele Menschen leben in dieser Region in absoluter Armut.

La guerra dejó al país sumido en la miseria.

Der Krieg stürzte das Land ins Elend.

Immer weiblich

Da 'miseria' auf -a endet, ist es immer ein feminines Substantiv und wird mit 'la' oder 'una' verwendet. Dies ist anders als im Deutschen, wo Substantive mit '-ie' (wie 'die Energie') zwar auch weiblich sind, aber viele andere Endungen variieren können.

Verwechslung von „pobreza“ und „necesidad“

Anfänger verwechseln oft „pobreza“ und „necesidad“. Während „pobreza“ den allgemeinen Zustand der Armut beschreibt, impliziert „necesidad“ eine dringende Notlage, die oft durch äußere Umstände verursacht wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.