Inklingo

miseria

Armut?extremer Mangel an Geld oder Ressourcen,Elend?Zustand extremer Armut
Auch:Not?literary term for poverty

mee-SEH-ryah

/miˈse.rja/
neutral
Eine abgenutzte, leere Keramikschale, die auf einem rauen, rissigen Holztisch steht und einen extremen Mangel an Ressourcen symbolisiert.

Miseria, was Armut (extremer Mangel an Geld oder Ressourcen) bedeutet.

miseria(Substantiv)

fB1

Armut

?

extremer Mangel an Geld oder Ressourcen

,

Elend

?

Zustand extremer Armut

Auch:

Not

?

literary term for poverty

📝 In Aktion

Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.

B1

Viele Menschen leben in dieser Region in absoluter Armut.

La guerra dejó al país sumido en la miseria.

B2

Der Krieg stürzte das Land ins Elend.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pobreza (Armut)
  • indigencia (Mittellosigkeit)

Antonyme

  • riqueza (Reichtum)
  • abundancia (Überfluss)

Häufige Kollokationen

  • vivir en la miseriain Armut leben
  • miseria humanamenschliches Leid/Elend

💡 Grammatikpunkte

Immer weiblich

Da 'miseria' auf -a endet, ist es immer ein feminines Substantiv und wird mit 'la' oder 'una' verwendet. Dies ist anders als im Deutschen, wo Substantive mit '-ie' (wie 'die Energie') zwar auch weiblich sind, aber viele andere Endungen variieren können.

⭐ Verwendungstipps

Stärker als 'Pobreza'

Während 'pobreza' allgemeine Armut bedeutet, impliziert 'miseria' oft ein extremeres, verzweifelteres und schmerzhafteres Maß an Not. Es ist vergleichbar mit dem deutschen Wort 'Elend'.

Eine einsame Person in einfacher, grauer Kleidung, die auf einer Steinbank zusammengesunken sitzt und den Kopf gesenkt hält, was tiefes emotionales Leid vermittelt.

Miseria, was Elend (emotionaler Schmerz oder Leid) bedeutet.

miseria(Substantiv)

fB2

Elend

?

emotionaler Schmerz oder Leid

,

Jammertal

?

ein Zustand großen Unglücklichseins

Auch:

Kummer

?

deep sadness

📝 In Aktion

Sentía una gran miseria después de la pérdida de su mascota.

B2

Sie empfand großes Elend nach dem Verlust ihres Haustiers.

La miseria de su vida se reflejaba en sus ojos.

C1

Das Jammertal seines Lebens spiegelte sich in seinen Augen wider.

Wortverbindungen

Synonyme

  • angustia (Angst/Qual)
  • infelicidad (Unglücklichsein)

Antonyme

⭐ Verwendungstipps

Moralisches Elend

Diese Bedeutung kann sich auch auf moralischen Verfall oder spirituelles Leiden beziehen, ähnlich dem deutschen Begriff 'Jammertal' oder 'moralische Verkommenheit'.

Eine massive, offene, leere Hand, die eine einzige, winzige, glänzende Goldmünze in der Mitte der Handfläche hält, was die Unzulänglichkeit betont.

Miseria, was Pfennigbetrag (ein karger oder unzureichender Geldbetrag) bedeutet.

miseria(Substantiv)

fC1

Pfennigbetrag

?

ein karger oder unzureichender Geldbetrag

,

Peanuts

?

eine lächerliche Menge (Umgangssprache)

Auch:

Kleingeld

?

something of little value

📝 In Aktion

Le pagaron una miseria por el trabajo de todo el mes.

C1

Sie zahlten ihm einen Pfennigbetrag für die Arbeit des ganzen Monats.

Solo había una miseria de pan en la nevera.

C1

Es gab nur eine winzige Menge Brot (ein Kleingeld) im Kühlschrank.

Wortverbindungen

Synonyme

  • migaja (Krümel/Pfennigbetrag)
  • nada (nichts)

Redewendungen & Ausdrücke

  • por una miseriafür fast nichts (sehr billig)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'De'

Wenn man sich auf eine kleine Menge bezieht, hört man oft 'una miseria de X' (eine winzige Menge von X). Dies ist vergleichbar mit der deutschen Redewendung 'ein Butterbrot' für etwas sehr Günstiges oder Kleines.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: miseria

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'miseria', um 'eine sehr kleine Menge' auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

miserable(elend, erbärmlich, geizig) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'miseria' und 'pobreza'?

'Pobreza' (Armut) ist der allgemeine Begriff für das Fehlen von Geld oder Ressourcen. 'Miseria' ist viel stärker; es bedeutet normalerweise extreme, verzweifelte und schmerzhafte Armut oder Not. Verwenden Sie 'miseria', wenn Sie die Schwere des Mangels betonen möchten.

Kann 'miseria' verwendet werden, um Geiz zu beschreiben?

Ja, indirekt. Das verwandte Adjektiv 'miserable' bedeutet im Spanischen oft 'geizig' oder 'knickrig', bezogen auf jemanden, der einen sehr kleinen, unzureichenden Betrag gibt (eine 'miseria'). 'Miseria' selbst beschreibt jedoch den Zustand des Mangels oder den gegebenen kleinen Betrag, nicht den Charakter der Person.