Inklingo

angustia

Angst?tiefer emotionaler Schmerz oder Not,Not?ein Zustand großer Sorge oder Leidens
Auch:Beklemmung?a feeling of unease or nervousness,Herzschmerz?deep sorrow or grief

ahn-GOOS-tyah

/anˈɡustja/
neutral
Eine Person sitzt allein auf einem kleinen Hügel mit den Händen im Gesicht und sieht sehr traurig und überfordert aus.

Eine Person, die tiefe emotionale Schmerzen empfindet, veranschaulicht das Substantiv 'angustia'.

angustia(Substantiv)

fB2

Angst

?

tiefer emotionaler Schmerz oder Not

,

Not

?

ein Zustand großer Sorge oder Leidens

Auch:

Beklemmung

?

a feeling of unease or nervousness

,

Herzschmerz

?

deep sorrow or grief

📝 In Aktion

Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.

B1

Ich empfand große Not, als ich meine Schlüssel nicht finden konnte.

Su rostro reflejaba la angustia por la noticia.

B2

Sein Gesicht spiegelte die Angst wider, die durch die Nachricht ausgelöst wurde.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ansiedad (Angst/Beklemmung)
  • congoja (Herzschmerz/Not)
  • aflicción (Leid/Betrübnis)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ataque de angustiaAngstanfall
  • gritar de angustiavor Angst schreien

Redewendungen & Ausdrücke

  • con el alma en un hiloin einem Zustand großer Angst oder Spannung sein

💡 Grammatikpunkte

Genus und Artikel

Obwohl es auf 'a' endet, ist dies ein feminines Substantiv. Verwenden Sie 'la angustia' oder 'una angustia', wenn Sie darüber sprechen.

❌ Häufige Fehler

Fühlen vs. Sein

Fehler:Estoy angustia.

Korrektur: Sagen Sie 'Tengo angustia' (Ich habe Angst/Not) oder 'Estoy angustiado' (Ich bin bedrückt). Im Spanischen 'hat' man Gefühle oft, anstatt sie zu 'sein'.

⭐ Verwendungstipps

Körperlichkeit des Wortes

'Angustia' impliziert oft eine körperliche Empfindung, wie ein Engegefühl in der Brust, was es stärker macht als nur 'preocupación' (Sorge).

Eine Person geht, während eine kleine, dunkle Regenwolke direkt über ihr schwebt, was sie besorgt aussehen lässt.

Eine Szene, die zeigt, wie eine Situation jemanden bedrängt, veranschaulicht das Verb 'angustia'.

angustia(Verb)

B2regular ar

bedrängt

?

wenn etwas jemandem Schmerz zufügt

,

beunruhigt

?

wenn etwas jemanden ängstlich macht

📝 In Aktion

Ese ruido me angustia mucho.

B1

Dieses Geräusch beunruhigt mich sehr.

¡No me angustia con tus problemas ahora!

B2

Bedecke mich jetzt nicht mit deinen Problemen!

Wortverbindungen

Synonyme

  • agobiar (überfordern)
  • preocupar (sorgen)

Antonyme

  • tranquilizar (beruhigen)
  • aliviar (erleichtern)

💡 Grammatikpunkte

Doppelte Verwendung

Dieses spezifische Wort 'angustia' funktioniert als die Form für 'er/sie/es' und 'Sie (formell)' im Präsens, aber auch als Befehl für einen Freund (tú).

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesangustiaran
yoangustiara
angustiaras
vosotrosangustiarais
nosotrosangustiáramos
él/ella/ustedangustiara

present

ellos/ellas/ustedesangustien
yoangustie
angusties
vosotrosangustiéis
nosotrosangustiemos
él/ella/ustedangustie

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesangustiaron
yoangustié
angustiaste
vosotrosangustiasteis
nosotrosangustiamos
él/ella/ustedangustió

imperfect

ellos/ellas/ustedesangustiaban
yoangustiaba
angustiabas
vosotrosangustiabais
nosotrosangustiábamos
él/ella/ustedangustiaba

present

ellos/ellas/ustedesangustian
yoangustio
angustias
vosotrosangustiáis
nosotrosangustiamos
él/ella/ustedangustia

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: angustia

Frage 1 von 2

Welche dieser Aussagen ist die genaueste Art zu sagen: 'Ich empfinde Angst/Not'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'angustia' dasselbe wie 'ansiedad'?

Sie sind sich sehr ähnlich, aber 'angustia' fühlt sich normalerweise körperlicher und schwerer an, wie ein Druck in der Brust, während 'ansiedad' oft für den mentalen Zustand des Sorgens um das verwendet wird, was als Nächstes passieren könnte.

Kann ich 'angustia' als Verb verwenden?

Ja! Obwohl es ein Substantiv ist, ist 'angustia' auch eine Form des Verbs 'angustiar'. Zum Beispiel: 'Esa película me angustia' (Dieser Film bedrängt mich).