Inklingo

aliviar

ah-lee-vee-ahr/aliˈβjaɾ/

lindern

Auch: beruhigen, erleichtern
VerbB1regular ar
Latin America
Eine Person legt einer anderen Person, die im Bett liegt, ein kühles, feuchtes Tuch auf die Stirn.
gerundaliviando
past Participlealiviado
infinitivealiviar

📝 In Aktion

Esta pastilla te ayudará a aliviar el dolor de cabeza.

A2

Diese Pille wird dir helfen, deine Kopfschmerzen zu lindern.

Escuchar música me ayuda a aliviar el estrés del trabajo.

B1

Musik hören hilft mir, den Stress von der Arbeit zu lindern.

Sintió un gran consuelo al aliviar su conciencia.

B2

Er fühlte große Erleichterung, als er sein Gewissen erleichterte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • calmar (beruhigen)
  • mitigar (mildern/verringern)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • aliviar el dolorden Schmerz lindern
  • aliviar la tensióndie Anspannung lösen

erleichtern

Auch: entlasten
VerbB2regular ar
Eine Person hilft einer anderen, indem sie eine Seite einer schweren Holzkiste anhebt.
gerundaliviando
past Participlealiviado
infinitivealiviar

📝 In Aktion

Necesitamos contratar a alguien más para aliviar tu carga de trabajo.

B2

Wir müssen jemanden einstellen, um deine Arbeitsbelastung zu verringern.

Aliviaron el peso del camión antes de cruzar el puente.

B2

Sie erleichterten die Ladung des Lastwagens, bevor sie die Brücke überquerten.

Compartir tus problemas puede aliviar el peso que llevas.

C1

Das Teilen deiner Probleme kann die Last, die du trägst, erleichtern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • descargar (entladen/erleichtern)
  • aligerar (erleichtern/beschleunigen)

Antonyme

  • cargar (laden)
  • sobrecargar (überladen)

Häufige Kollokationen

  • aliviar la cargadie Last erleichtern
  • aliviar el pesodas Gewicht erleichtern

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaliviaran
yoaliviara
aliviaras
vosotrosaliviarais
nosotrosaliviáramos
él/ella/ustedaliviara

present

ellos/ellas/ustedesalivien
yoalivie
alivies
vosotrosaliviéis
nosotrosaliviemos
él/ella/ustedalivie

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaliviaron
yoalivié
aliviaste
vosotrosaliviasteis
nosotrosaliviamos
él/ella/ustedalivió

imperfect

ellos/ellas/ustedesaliviaban
yoaliviaba
aliviabas
vosotrosaliviabais
nosotrosaliviábamos
él/ella/ustedaliviaba

present

ellos/ellas/ustedesalivian
yoalivio
alivias
vosotrosaliviáis
nosotrosaliviamos
él/ella/ustedalivia

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aliviar" übersetzt werden:

beruhigenentlastenerleichternlindern

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aliviar

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet „aliviar“ korrekt, um über Kopfschmerzen zu sprechen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
alivio(Erleichterung)Substantiv
aliviado(erleichtert)Adjektiv
aliviador(beruhigend/Linderungsmittel)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen „alleviare“, was so viel wie „erleichtern“ oder „etwas weniger schwer machen“ bedeutet. Es stammt von „levis“, dem lateinischen Wort für „leicht“ (im Sinne von Gewicht).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: alleviateFrench: allégerItalian: alleviare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist „aliviar“ formell?

Es ist neutral! Du kannst es bei deinem Arzt, deinem Chef oder deinem besten Freund verwenden. Es ist nie unangebracht.

Was ist der Unterschied zwischen „aliviar“ und „calmar“?

Sie sind sich sehr ähnlich! „Aliviar“ impliziert speziell, eine schwere Last oder einen starken Schmerz „leichter“ zu machen, während „calmar“ sich mehr darauf konzentriert, etwas ruhig oder friedlich zu machen.

Kann „aliviar“ bedeuten, ein Kind zu gebären?

In einigen älteren oder regionalen Teilen Lateinamerikas ist „aliviarse“ eine höfliche, traditionelle Art zu sagen, dass eine Frau ihr Baby „entbunden“ hat, aber „dar a luz“ ist heute gebräuchlicher.