agravar
“agravar” bedeutet “sich verschlimmern” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sich verschlimmern
Auch: verschlimmern, verschärfen
📝 In Aktion
Sus palabras solo sirvieron para agravar el conflicto.
B1Seine Worte trugen nur dazu bei, den Konflikt zu verschlimmern.
La falta de lluvia puede agravar la crisis económica en la región.
B2Der Mangel an Regen kann die Wirtschaftskrise in der Region verschärfen.
No menciones ese tema ahora, podrías agravar la situación.
B2Erwähne dieses Thema jetzt nicht; du könntest die Situation verschlimmern.
sich verschlimmern
Auch: sich verschlechtern
📝 In Aktion
Si el paciente no toma su medicina, su estado se puede agravar.
B2Wenn der Patient seine Medizin nicht einnimmt, könnte sich sein Zustand verschlimmern.
La infección se agravó durante la noche.
B2Die Infektion verschlimmerte sich über Nacht.
El médico teme que el clima frío agrave su asma.
C1Der Arzt befürchtet, dass das kalte Wetter ihr Asthma verschlimmern wird.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "agravar" übersetzt werden:
sich verschlechtern→sich verschlimmern→verschärfen→verschlimmern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: agravar
Frage 1 von 3
Welches dieser Wörter ist das beste Synonym für 'agravar'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'aggravare', gebildet aus 'ad' (zu) und 'gravis' (schwer). Es bedeutet wörtlich 'etwas schwerer machen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'agravar' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden, wie 'hablar'.
Was ist der Unterschied zwischen 'empeorar' und 'agravar'?
'Empeorar' ist im täglichen Sprachgebrauch häufiger, während 'agravar' etwas formeller ist und das 'Gewicht' oder die Schwere der Verschlimmerung betont.
Wie verwende ich es für die Gesundheit?
Du kannst sagen 'agravar la enfermedad' (die Krankheit verschlimmern) oder es reflexiv verwenden: 'Su salud se agravó' (Seine Gesundheit verschlimmerte sich).

