Inklingo

cargar

tragen?Transport eines Gegenstandes,laden?Waren auf ein Fahrzeug legen
Auch:auf sich nehmen?carrying a burden or responsibility,schleppen

kar-GAR

/kaɾˈɣaɾ/
VerbA1regular (with spelling change in preterite/subjunctive) ar
neutral
Eine Bilderbuchillustration eines glücklichen Kindes, das eine große, bunte Kiste in den Armen hält.

Wenn 'cargar' 'tragen' bedeutet, bezieht es sich auf den Transport eines Gegenstandes.

cargar(Verb)

A1regular (with spelling change in preterite/subjunctive) ar

tragen

?

Transport eines Gegenstandes

,

laden

?

Waren auf ein Fahrzeug legen

Auch:

auf sich nehmen

?

carrying a burden or responsibility

,

schleppen

📝 In Aktion

Tengo que cargar estas cajas pesadas al camión.

A1

Ich muss diese schweren Kisten auf den Lastwagen laden.

Ella siempre carga con la responsabilidad de la casa.

B1

Sie trägt immer die Verantwortung für das Haus.

El bebé quiere que su mamá lo cargue en brazos.

A2

Das Baby möchte, dass seine Mutter es im Arm trägt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • transportar (transportieren)
  • llevar (mitnehmen/tragen)

Antonyme

  • descargar (ausladen)

Häufige Kollokationen

  • cargar pesoGewicht tragen
  • cargar la maletaden Koffer tragen

💡 Grammatikpunkte

Schreibweiseänderung für den Klang

In der 'yo'-Form der einfachen Vergangenheit (Pretérito) und in allen Formen des Präsens Subjuntivo ändert sich das 'g' zu 'gu' (z.B. 'yo cargué', 'que yo cargue'). Dies dient nur dazu, den harten 'g'-Klang beizubehalten, da er sonst wie ein 'h' klingen würde (wie 'car-HEH'). Im Deutschen ist dies weniger relevant, da unser 'g' in 'laden' immer hart ist, aber es ist wichtig für die korrekte spanische Konjugation.

⭐ Verwendungstipps

Cargar vs. Llevar

Obwohl beide 'tragen' bedeuten können, betont 'cargar' das Gewicht oder die Handlung, eine Last auf etwas zu legen (wie einen Rucksack oder einen LKW), während 'llevar' allgemeiner ist ('mitnehmen' oder 'bringen'). Im Deutschen entspricht 'laden' oft 'cargar' bei physischen Objekten, während 'tragen' eher 'llevar' entspricht.

Eine Bilderbuchillustration, die ein stilisiertes Smartphone zeigt, das mit einem Kabel an eine Wandsteckdose angeschlossen ist. Der Bildschirm zeigt ein grünes Batteriesymbol mit einem Blitz, was anzeigt, dass es aufgeladen wird.

Man verwendet 'cargar', wenn man ein Gerät wie ein Telefon oder eine Batterie 'auflädt'.

cargar(Verb)

A2regular (with spelling change) ar

aufladen

?

eine Batterie oder ein Gerät aufladen

Auch:

mit Strom versorgen

📝 In Aktion

¿Dónde puedo cargar mi teléfono?

A2

Wo kann ich mein Handy aufladen?

Necesitas cargar la batería antes de usar la cámara.

A2

Du musst den Akku aufladen, bevor du die Kamera benutzt.

El coche eléctrico ya está completamente cargado.

B1

Das Elektroauto ist bereits vollständig aufgeladen.

Wortverbindungen

Antonyme

  • descargar (entladen/leer werden lassen)

Häufige Kollokationen

  • cargar el móvildas Handy aufladen
  • cargador de bateríaBatterieladegerät (Substantivgruppe)

💡 Grammatikpunkte

Reflexive Verwendung für den Status

Wenn man davon spricht, dass das Gerät selbst keinen Strom mehr hat, verwendet man das Reflexivverb 'descargarse' (leer werden), aber für die positive Handlung, Strom wiederherzustellen, benutzt man einfach 'cargar'. Im Deutschen ist dies einfacher, da 'aufladen' und 'leer werden' klar getrennt sind.

Eine Bilderbuchillustration, die Goldmünzen zeigt, die aus einer geöffneten Brieftasche schweben, mit einem roten Pfeil, der weg zeigt, was symbolisiert, dass Geld von einem Konto abgebucht oder belastet wird.

In der Finanzwelt bedeutet 'cargar', Geld von einem Konto 'belasten' oder 'abbuchen'.

cargar(Verb)

B1regular (with spelling change) ar

belasten

?

Geld von einem Konto abbuchen

,

in Rechnung stellen

Auch:

auferlegen (eine Gebühr)

📝 In Aktion

Por favor, cargue la compra a mi tarjeta de crédito.

B1

Bitte belasten Sie den Einkauf meiner Kreditkarte.

Nos cargaron una tarifa extra por el servicio a domicilio.

B2

Man hat uns eine zusätzliche Gebühr für die Hauslieferung berechnet.

El banco cargó la cuota mensual automáticamente.

B2

Die Bank hat die monatliche Gebühr automatisch abgebucht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cobrar (berechnen/einkassieren)

Antonyme

  • abonar (gutschreiben/bezahlen)

Häufige Kollokationen

  • cargar a la cuentadem Konto belasten

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'A' für das Ziel

Wenn Geld belastet wird, verwendet man oft die Präposition 'a' (an/auf), um anzugeben, wohin das Geld geht: 'cargar [algo] a [la tarjeta/la cuenta]'. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist Dativ oder Akkusativ mit Präpositionen wie 'auf' oder 'von': 'auf die Karte belasten'.

Eine Bilderbuchillustration, die einen Pfeil zeigt, der kleine bunte Quadrate, die Daten darstellen, von einem Computerbildschirm nach oben zu einem flauschigen weißen Wolkensymbol bewegt, das das Hochladen von Daten darstellt.

'Cargar' wird verwendet, wenn man Daten oder Dateien auf einen Server 'hochlädt'.

cargar(Verb)

B1regular (with spelling change) ar

hochladen

?

Daten auf einen Server übertragen

,

laden

?

Bezug auf eine Webseite oder ein Programm

Auch:

hochfahren

📝 In Aktion

La página web tardó mucho en cargar.

B1

Die Webseite brauchte lange zum Laden.

Voy a cargar mis fotos a la nube.

B2

Ich werde meine Fotos in die Cloud hochladen.

El programa está cargando los archivos necesarios.

B1

Das Programm lädt gerade die notwendigen Dateien.

Wortverbindungen

Synonyme

  • subir (hochladen (informell))

Antonyme

  • descargar (herunterladen)

Häufige Kollokationen

  • cargar un archivoeine Datei hochladen
  • cargar el sistemadas System laden

💡 Grammatikpunkte

Die entgegengesetzte Aktion

Das Gegenteil von 'cargar' (etwas aufladen/auf etwas laden) ist 'descargar' (etwas entladen/von etwas herunterladen). Dies gilt sowohl für physische Objekte als auch für digitale Dateien. Im Deutschen ist dies 'hochladen' vs. 'herunterladen'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcarga
yocargo
cargas
ellos/ellas/ustedescargan
nosotroscargamos
vosotroscargáis

imperfect

él/ella/ustedcargaba
yocargaba
cargabas
ellos/ellas/ustedescargaban
nosotroscargábamos
vosotroscargabais

preterite

él/ella/ustedcargó
yocargué
cargaste
ellos/ellas/ustedescargaron
nosotroscargamos
vosotroscargasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcargue
yocargue
cargues
ellos/ellas/ustedescarguen
nosotroscarguemos
vosotroscarguéis

imperfect

él/ella/ustedcargara/cargase
yocargara/cargase
cargaras/cargases
ellos/ellas/ustedescargaran/cargasen
nosotroscargáramos/cargásemos
vosotroscargarais/cargaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cargar

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von 'cargar' wird im folgenden Satz verwendet: 'Mi jefe me cargó con mucho trabajo.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'cargar' immer ein transitives Verb (d.h. benötigt es ein direktes Objekt)?

Meistens ja. Man 'lädt' *etwas* (ein Handy, eine Rechnung, eine Kiste). Bei Technologie kann es jedoch ohne Objekt verwendet werden, wie 'La página no carga' (Die Seite lädt nicht).

Wie sage ich 'Ich werde belastet' (im Sinne von, mir wird etwas berechnet)?

Sie würden die Passiv- oder Reflexivstruktur verwenden: 'Me cargaron cien dólares' (Man hat mir 100 Dollar berechnet) oder 'Se cargó a mi cuenta' (Es wurde meinem Konto belastet).