cobrar
koh-BRAHR
/koˈβɾaɾ/
Cobrar: einen Preis verlangen/berechnen.
cobrar(Verb)
verlangen (einen Preis)
?eine Gebühr festsetzen
,eintreiben (eine Schuld)
?Zahlung erhalten
in Rechnung stellen
?sending an invoice
📝 In Aktion
¿Cuánto me vas a cobrar por cortar el césped?
A2Wie viel wirst du mir für das Rasenmähen berechnen?
Necesito cobrar esta factura antes de fin de mes.
B1Ich muss diese Rechnung vor Monatsende eintreiben.
💡 Grammatikpunkte
Direktes Objekt erforderlich
Wenn Sie 'cobrar' im Sinne von 'verlangen' verwenden, müssen Sie das verlangte Geld oder die Gebühr angeben (das direkte Objekt): 'Cobró diez dólares' (Er verlangte zehn Dollar). Im Deutschen ist das oft implizit, aber im Spanischen wird es oft explizit genannt.
⭐ Verwendungstipps
Nach dem Preis fragen
Eine sehr gebräuchliche Art zu fragen, wie viel etwas kostet, wenn es um eine Dienstleistung geht, ist: '¿Cuánto cobras?' (Wie viel verlangst du?). Dies ist direkter als das deutsche 'Was kostet das?'

Cobrar: bezahlt werden.
cobrar(Verb)
bezahlt werden
?Gehalt erhalten
,einlösen (einen Scheck)
?bei einer Bank
Zahlung erhalten
?general context
📝 In Aktion
Yo cobro mi salario los días 15 de cada mes.
A2Ich bekomme mein Gehalt am 15. jeden Monat ausgezahlt.
Fui al banco a cobrar un cheque grande.
B1Ich ging zur Bank, um einen großen Scheck einzulösen.
Si no cobras pronto, no podremos pagar el alquiler.
B2Wenn du nicht bald bezahlt wirst, können wir die Miete nicht zahlen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung mit Reflexivpronomen
Obwohl man 'cobrar el sueldo' (das Gehalt erhalten) sagen kann, hört man in einigen Regionen 'cobrarse' reflexiv, um die Handlung zu betonen, dass man die Zahlung für sich selbst nimmt. Dies ist jedoch seltener als die einfache Form.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Pagar' für das Empfangen
Fehler: “Die Verwendung von 'Pagar', wenn man 'bezahlt werden' meint (z. B. 'Yo pago mañana').”
Korrektur: Verwenden Sie 'Cobrar', wenn das Geld zu Ihnen kommt: 'Yo cobro mañana' (Ich werde morgen bezahlt). 'Pagar' bedeutet, dass das Geld von Ihnen weggeht.

Cobrar: gewinnen (an Stärke oder Mut).
cobrar(Verb)
gewinnen
?Stärke oder Mut erwerben
,annehmen
?Wichtigkeit oder Relevanz erlangen
erwerben
?figurative meaning
📝 In Aktion
El equipo cobró ánimo después del gol de empate.
B2Die Mannschaft gewann nach dem Ausgleichstreffer an Mut/Moral.
El tema de la inflación está cobrando mucha importancia en la política actual.
C1Das Thema Inflation gewinnt in der aktuellen Politik stark an Bedeutung.
💡 Grammatikpunkte
Figurative Verwendung
In dieser Bedeutung dient 'cobrar' als Ersatz für 'erwerben' oder 'annehmen', wenn über abstrakte Eigenschaften wie Mut, Wichtigkeit oder Leben gesprochen wird. Dies ist eine häufige Verwendung im Deutschen mit Verben wie 'gewinnen an' oder 'erlangen'.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung bei unbelebten Objekten
Diese Bedeutung wird oft verwendet, wenn ein unbelebter Gegenstand oder eine Idee anfängt, mächtig oder einflussreich zu werden: 'El rumor cobró credibilidad' (Das Gerücht gewann an Glaubwürdigkeit).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cobrar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cobrar' im Sinne des Erhaltens eines Gehalts?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'cobrar' dasselbe wie 'pagar'?
Nein! Das ist eine häufige Verwechslung. 'Cobrar' bedeutet, dass das Geld *zu Ihnen* kommt (Sie erhalten eine Zahlung oder fordern sie ein). 'Pagar' bedeutet, dass das Geld *von Ihnen weggeht* (Sie geben Geld aus oder zahlen es jemand anderem).
Wie sagt man 'ein Handy aufladen' auf Spanisch?
Für das Aufladen eines Akkus oder Geräts verwenden Sie nicht 'cobrar'. Für Elektronik müssen Sie das Verb 'cargar' verwenden.