ganar
gah-NAR
/ɡaˈnaɾ/
Die Hauptbedeutung von ganar (gewinnen) wird für Wettbewerbe, Spiele und Preise verwendet.
ganar(Verb)
gewinnen
?Wettbewerbe, Spiele, Preise, Lotterien
siegreich sein
?more formal, in a battle or election
📝 In Aktion
Mi equipo favorito ganó el partido de fútbol.
A1Meine Lieblingsmannschaft hat das Fußballspiel gewonnen.
¡Ojalá gane la lotería!
A2Ich hoffe, ich gewinne im Lotto!
Ella ganó el primer premio en el concurso.
B1Sie gewann den ersten Preis im Wettbewerb.
⭐ Verwendungstipps
Für jeden Sieg verwenden
Betrachten Sie dies als Ihr Standardwort für jede Situation, in der es einen Gewinner gibt, vom einfachen Kartenspiel bis zur großen Weltmeisterschaft.

Verwenden Sie ganar (verdienen), wenn Sie über Gehalt oder Geldverdienen sprechen.
ganar(Verb)
verdienen
?Geld, Gehalt, seinen Lebensunterhalt
einnehmen
?specifically when talking about money
📝 In Aktion
¿Cuánto ganas al mes?
A2Wie viel verdienst du pro Monat?
Trabajo mucho para ganar dinero para mi familia.
A2Ich arbeite viel, um Geld für meine Familie zu verdienen.
Es importante saber cómo ganarse la vida.
B1Es ist wichtig zu wissen, wie man seinen Lebensunterhalt verdient.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Hacer' für 'Geld verdienen'
Fehler: “En mi trabajo, yo hago mucho dinero.”
Korrektur: En mi trabajo, yo gano mucho dinero. Im Spanischen 'gewinnt' oder 'verdient' man Geld, man 'macht' es nicht, wie man es im Deutschen oft sagt.

Ganar bedeutet auch, abstrakte oder physische Dinge zu gewinnen, wie Geschwindigkeit, Erfahrung oder Selbstvertrauen.
ganar(Verb)
gewinnen
?an Gewicht, Geschwindigkeit, Erfahrung, Selbstvertrauen
erwerben
?knowledge, respect
,zulegen
?specifically for weight
📝 In Aktion
He ganado un poco de peso durante las vacaciones.
B1Ich habe über die Feiertage etwas zugenommen.
Con el tiempo, ganó el respeto de sus colegas.
B1Mit der Zeit gewann er den Respekt seiner Kollegen.
El coche ganó velocidad en la autopista.
B2Das Auto gewann auf der Autobahn an Geschwindigkeit.
⭐ Verwendungstipps
Mehr als Gewinnen und Verdienen
Diese Bedeutung erweitert die Vorstellung des 'Gewinnens' von etwas. Man kann Dinge 'gewinnen', die man nicht festhalten kann, wie Selbstvertrauen, oder Dinge, die man nicht will, wie Gewicht!

Wenn es mit einem Objekt verwendet wird, bedeutet ganar, einen Gegner zu schlagen oder zu besiegen.
📝 In Aktion
Te gané en la carrera.
B1Ich habe dich im Rennen geschlagen.
Nuestro equipo le ganó al campeón del año pasado.
B1Unser Team hat den Champion des letzten Jahres besiegt.
Es muy difícil ganarle a ella en ajedrez.
B2Es ist sehr schwierig, sie im Schach zu schlagen.
💡 Grammatikpunkte
Jemanden schlagen
Wenn Sie 'ganar' im Sinne von 'schlagen' verwenden, setzen Sie oft ein kleines Wort wie 'le' oder 'les' direkt davor, um auf die Person hinzuweisen, die Sie geschlagen haben. Zum Beispiel: 'Le gané' (Ich habe ihn/sie geschlagen).

In formellen Kontexten kann ganar bedeuten, ein Ziel zu erreichen, insbesondere nach großer Anstrengung, wie einen Gipfel oder das Ufer.
ganar(Verb)
erreichen
?ein Ziel, einen Gipfel, das Ufer
gelangen zu
?a place after an effort
📝 In Aktion
Tras horas de escalada, por fin ganamos la cumbre.
B2Nach stundenlangem Klettern erreichten wir endlich den Gipfel.
Los náufragos nadaron con todas sus fuerzas hasta ganar la orilla.
C1Die Schiffbrüchigen schwammen aus Leibeskräften, bis sie das Ufer erreichten.
⭐ Verwendungstipps
Ein Ziel erreichen
Diese Verwendung impliziert Anstrengung. Es geht nicht nur ums Ankommen, sondern darum, sich einen Ort 'zu gewinnen'. Sie werden dies eher in Büchern als im alltäglichen Gespräch sehen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ganar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'ganar', um 'verdienen' auszudrücken?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ganar' und 'vencer'?
Beide können 'gewinnen' oder 'schlagen' bedeuten, aber es gibt einen kleinen Unterschied im Gefühl. 'Ganar' ist das allgemeine, vielseitige Wort für das Gewinnen eines Spiels, eines Preises oder das Verdienen von Geld. 'Vencer' fühlt sich etwas stärker an, wie 'besiegen' oder 'überwinden' eines Hindernisses oder eines starken Gegners. Man 'ganas un partido' (gewinnt ein Spiel), aber man könnte 'vences a tu mayor rival' (deinen größten Rivalen besiegen).
Kann ich 'hacer dinero' sagen für 'Geld verdienen'?
Obwohl Englischsprecher 'make money' sagen, lässt sich dies nicht direkt ins Spanische übersetzen. Die korrekte und natürliche Art, dies auszudrücken, ist 'ganar dinero'. 'Hacer dinero' zu sagen ist ein sehr häufiger Fehler von Lernenden und klingt für Muttersprachler seltsam.