Inklingo

Wie sagt man "besiegen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbesiegenist derrotarverwenden Sie „derrotar“, wenn Sie den Sieg über einen direkten Gegner oder ein gegnerisches Team in einem Wettbewerb beschreiben, bei dem es einen klaren Gewinner und Verlierer gibt.

derrotar🔊B1

Verwenden Sie „derrotar“, wenn Sie den Sieg über einen direkten Gegner oder ein gegnerisches Team in einem Wettbewerb beschreiben, bei dem es einen klaren Gewinner und Verlierer gibt.

Mehr erfahren →
ganar🔊B1

Nutzen Sie „ganar“, wenn Sie einen Sieg in einem breiteren Sinne meinen, zum Beispiel das Gewinnen eines Rennens oder das Übertreffen einer Person in einer Aktivität.

Mehr erfahren →
vencer🔊A2

Setzen Sie „vencer“ vor allem im Sport und in Wettbewerben ein, um auszudrücken, dass man einen Rivalen oder Gegner erfolgreich besiegt hat.

Mehr erfahren →
batir🔊B1

Verwenden Sie „batir“, wenn es darum geht, einen Rekord zu brechen oder eine Bestleistung zu übertreffen, nicht unbedingt im direkten Wettkampf mit einem Gegner.

Mehr erfahren →
conquistar🔊B1

Benutzen Sie „conquistar“ hauptsächlich, wenn es um die Eroberung von Territorien, Gebieten oder manchmal auch Herzen geht, oft in einem historischen oder metaphorischen Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

derrotar

deh-rroh-TAHRderoˈtaɾ

verbB1allgemein
Verwenden Sie „derrotar“, wenn Sie den Sieg über einen direkten Gegner oder ein gegnerisches Team in einem Wettbewerb beschreiben, bei dem es einen klaren Gewinner und Verlierer gibt.
Eine farbenfrohe Illustration eines kleinen blauen Vogels, der auf einem großen Berg steht und auf einen riesigen Drachen hinunterschaut, der eingeschlafen ist.

Beispiele

Nuestro equipo derrotó al campeón el año pasado.

Unser Team hat den Meister letztes Jahr besiegt.

El ajedrecista derrotó a su oponente en solo diez movimientos.

Der Schachspieler schlug seinen Gegner in nur zehn Zügen.

Das Personalpronomen 'a'

Wenn Sie dieses Wort verwenden, um die Besiegung einer bestimmten Person oder einer Personengruppe zu beschreiben, müssen Sie das Wort 'a' vor dieser Person verwenden. Beispiel: 'Derrotaron a los gigantes' (Sie besiegten die Riesen).

Ganar vs. Derrotar

Fehler:Die Verwendung von 'ganar', wenn man sich auf die Person bezieht, die man geschlagen hat.

Korrektur: Sagen Sie 'Derroté a mi hermano' (Ich habe meinen Bruder besiegt) anstatt 'Gané a mi hermano'. Im Spanischen 'gewinnt' (ganar) man einen Pokal oder ein Spiel, aber man 'besiegt' (derrotar) einen Gegner.

ganar

gah-NARɡaˈnaɾ

verbB1allgemein
Nutzen Sie „ganar“, wenn Sie einen Sieg in einem breiteren Sinne meinen, zum Beispiel das Gewinnen eines Rennens oder das Übertreffen einer Person in einer Aktivität.
Zwei Zeichentrickathleten, die einen Fußgängerlauf absolvieren, wobei ein Athlet deutlich die Ziellinie vor dem anderen durchbricht.

Beispiele

Te gané en la carrera.

Ich habe dich im Rennen geschlagen.

Nuestro equipo le ganó al campeón del año pasado.

Unser Team hat den Champion des letzten Jahres besiegt.

Es muy difícil ganarle a ella en ajedrez.

Es ist sehr schwierig, sie im Schach zu schlagen.

Jemanden schlagen

Wenn Sie 'ganar' im Sinne von 'schlagen' verwenden, setzen Sie oft ein kleines Wort wie 'le' oder 'les' direkt davor, um auf die Person hinzuweisen, die Sie geschlagen haben. Zum Beispiel: 'Le gané' (Ich habe ihn/sie geschlagen).

vencer

ven-SERbenˈθeɾ

verbA2Sport, Wettbewerb
Setzen Sie „vencer“ vor allem im Sport und in Wettbewerben ein, um auszudrücken, dass man einen Rivalen oder Gegner erfolgreich besiegt hat.
Eine fröhliche Läuferin in leuchtender Kleidung überquert eine rote Ziellinie und hebt die Arme in einer klaren Geste des Sieges und Erfolgs.

Beispiele

El equipo logró vencer a su rival en la final.

Das Team schaffte es, seinen Rivalen im Finale zu besiegen.

Debemos vencer el miedo para alcanzar nuestros sueños.

Wir müssen die Angst überwinden, um unsere Träume zu verwirklichen.

Ella ha vencido muchos obstáculos en su vida.

Sie hat viele Hindernisse in ihrem Leben überwunden.

Lautliche Schreibweiseänderung

In Formen, in denen das 'c' auf ein 'a' oder 'o' trifft (wie im 'yo'-Präsens oder allen Präsens-Subjuntivo-Formen), ändert sich das 'c' zu 'z' (venzo, venza), um den 's'-Laut beizubehalten, anstatt eines harten 'k'-Lautes.

Die 'z'-Änderung vergessen

Fehler:Die Verwendung von 'venco' anstelle von 'venzo' für die 'yo'-Form.

Korrektur: Denken Sie immer daran, dass sich das 'c' vor 'o' und 'a' in ein 'z' ändert, um die korrekte Aussprache beizubehalten: 'Yo venzo' (Ich besiege).

batir

bah-TEERbaˈtiɾ

verbB1allgemein
Verwenden Sie „batir“, wenn es darum geht, einen Rekord zu brechen oder eine Bestleistung zu übertreffen, nicht unbedingt im direkten Wettkampf mit einem Gegner.
Ein Läufer durchbricht eine leuchtend rote Ziellinie mit einer großen goldenen Trophäe im Hintergrund.

Beispiele

El atleta batió el récord mundial ayer.

Der Athlet brach gestern den Weltrekord.

Nuestro equipo batió al rival en el último minuto.

Unser Team besiegte den Rivalen in der letzten Minute.

El águila bate sus alas con fuerza.

Der Adler schlägt kraftvoll mit den Flügeln.

Das persönliche 'A'

Wenn du 'batir' im Sinne von 'eine Person besiegen' verwendest, musst du das Wort 'a' vor die besiegte Person setzen. Zum Beispiel: 'Batió a su oponente'.

Rekorde brechen

Fehler:Sagen 'romper un récord'.

Korrektur: Obwohl 'romper' verständlich ist, ist die natürlichere und professionellere Art, 'einen Rekord brechen' auf Spanisch zu sagen, 'batir un récord'.

conquistar

kohn-kees-TAHRkoŋkisˈtaɾ

verbB1allgemein
Benutzen Sie „conquistar“ hauptsächlich, wenn es um die Eroberung von Territorien, Gebieten oder manchmal auch Herzen geht, oft in einem historischen oder metaphorischen Kontext.
Ein tapferer Ritter pflanzt eine bunte Flagge auf einem grasbewachsenen Hügel, um das Land in Besitz zu nehmen.

Beispiele

Alejandro Magno conquistó muchos territorios.

Alexander der Große eroberte viele Gebiete.

Es difícil conquistar un país tan grande.

Es ist schwierig, ein so großes Land zu erobern.

Standardmäßige -ar-Verb

Dieses Verb folgt den üblichen Regeln für Verben, die auf -ar enden. Wenn Sie wissen, wie man 'hablar' (sprechen) benutzt, können Sie 'conquistar' genauso verwenden!

Verwechslung mit 'Ganar'

Fehler:Die Verwendung von 'conquistar' für das Gewinnen eines einfachen Spiels.

Korrektur: Verwenden Sie 'ganar' für Spiele oder Preise. 'Conquistar' wird verwendet, wenn man etwas durch Anstrengung oder Gewalt in Besitz nimmt.

Verwechslung von „derrotar“ und „ganar“

Viele Lernende verwechseln „derrotar“ und „ganar“. „Derrotar“ wird spezifischer für das Besiegen eines direkten Gegners oder Teams verwendet, während „ganar“ allgemeiner für das Gewinnen einer Aktivität oder eines Wettbewerbs steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.