Wie sagt man "aufschlagen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufschlagen” ist “batir” — verwenden Sie „batir“, wenn Sie Zutaten wie Eier oder Sahne für kulinarische Zwecke vermischen oder aufschlagen möchten.
batir
bah-TEERbaˈtiɾ

Beispiele
Tienes que batir los huevos para la tortilla.
Du musst die Eier für das Omelett aufschlagen.
Bate la crema hasta que esté espesa.
Schlag die Sahne steif.
Estamos batiendo la mezcla con mucha energía.
Wir schlagen die Mischung mit viel Energie.
Ein perfekt regelmäßiges Verb
Batir ist toll, weil es dem Standardmuster für alle Verben auf -ir folgt. Wenn du weißt, wie man 'vivir' konjugiert, kennst du bereits die Konjugation von 'batir'!
Direkte Handlung
Du brauchst kein Füllwort (Präposition) zwischen 'batir' und dem, was du vermischst. Sag einfach direkt 'Bato los huevos'.
Mischen vs. Aufschlagen
Fehler: “Für alles 'mezclar' verwenden.”
Korrektur: Verwende 'batir', wenn du ein Werkzeug oder eine hohe Geschwindigkeit verwendest, um Dinge zu kombinieren. 'Mezclar' ist allgemeiner; 'batir' ist das, was du für Baiser oder Omeletts tust.
montar
mon-TARmonˈtaɾ

Beispiele
El mecánico tuvo que montar un neumático nuevo.
Der Mechaniker musste einen neuen Reifen montieren.
Para el postre, hay que montar las claras a punto de nieve.
Für das Dessert muss man die Eiweiße zu Eischnee aufschlagen (wörtlich: 'Schneepunkt').
Montaron guardia toda la noche.
Sie haben die ganze Nacht Wache gehalten (montar guardia).
Verwechslung von „batir“ und „montar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

