Wie sagt man "aufbauen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufbauen” ist “armar” — verwenden Sie „armar“, wenn Sie physische Objekte aus Einzelteilen zusammensetzen, die oft in einem Paket geliefert werden..
armar
/ar-MAHR//aɾˈmaɾ/

Beispiele
Me tomó tres horas armar este rompecabezas.
Ich habe drei Stunden gebraucht, um dieses Puzzle zusammenzusetzen.
Tenemos que armar la carpa antes de que anochezca.
Wir müssen das Zelt aufbauen, bevor es dunkel wird.
Regelmäßige AR-Endung
Dieses Verb folgt den Standardregeln für Verben, die auf '-ar' enden. Hier gibt es keine Stammveränderungen!
Verwendung von 'montar' vs 'armar'
Fehler: “Die Verwendung von 'armar' für das Reiten eines Pferdes.”
Korrektur: Verwenden Sie 'montar' für das Reiten von Tieren oder Fahrrädern; verwenden Sie 'armar' für das Zusammensetzen von Teilen eines Objekts.
montar
/mon-TAR//monˈtaɾ/

Beispiele
Necesitamos dos horas para montar la estantería de IKEA.
Wir brauchen zwei Stunden, um das IKEA-Regal zusammenzubauen.
Si no lees las instrucciones, no podrás montar el dron.
Wenn du die Anleitung nicht liest, wirst du die Drohne nicht zusammenbauen können.
Die Alternative 'armar'
In vielen lateinamerikanischen Ländern wird 'armar' genauso häufig wie 'montar' verwendet, um 'zusammenbauen' oder 'aufbauen' zu bedeuten.
Verwendung von 'bauen'/'konstruieren'
Fehler: “Voy a construir la mesa (Ich werde den Tisch konstruieren).”
Korrektur: Voy a montar la mesa. 'Construir' (konstruieren) impliziert, etwas aus Rohmaterialien zu erschaffen (wie ein Haus), während 'montar' für vorgefertigte Teile verwendet wird.
construir
kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

Beispiele
Es difícil construir confianza después de una mentira.
Es ist schwierig, Vertrauen aufzubauen nach einer Lüge.
El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.
Der Anwalt konstruierte sein Argument basierend auf den Beweisen.
Necesitamos construir un futuro más sostenible.
Wir müssen eine nachhaltigere Zukunft aufbauen.
Abstrakte Verwendung
Diese Bedeutung verwendet construir genau wie im physischen Sinne, aber das 'Objekt' ist etwas Nicht-Physisches, wie eine Idee, eine Beziehung oder ein System. Im Deutschen entspricht dies oft 'aufbauen' oder 'entwickeln'.
desarrollar
/deh-sah-rroh-YAR//desaroˈʝar/

Beispiele
Necesitamos desarrollar un plan de acción.
Wir müssen einen Aktionsplan entwickeln.
Él hace ejercicio para desarrollar sus músculos.
Er trainiert, um seine Muskeln zu entwickeln.
Ein regelmäßiges Verb auf '-ar'
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden, was die Konjugation einfach macht, sobald man die Grundlagen kennt.
Schreibweise: Doppeltes 'r' und doppeltes 'l'
Fehler: “Schreiben von 'desarolar' oder 'desarrollar' mit nur einem 'r'.”
Korrektur: Denken Sie daran, dass es nach der ersten Silbe immer zwei 'r' und am Ende zwei 'l' gibt. Im Deutschen hilft es, an das Wort 'rollen' zu denken, um das doppelte 'l' zu behalten.
Verwechslung von „armar“ und „montar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



