Inklingo

Wie sagt man "entwickeln" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürentwickelnist desarrollarverwenden Sie 'desarrollar', wenn Sie das Wachsenlassen, Verbessern oder Ausarbeiten einer Idee, Fähigkeit oder eines physischen Körpers meinen..

desarrollar🔊B1

Verwenden Sie 'desarrollar', wenn Sie das Wachsenlassen, Verbessern oder Ausarbeiten einer Idee, Fähigkeit oder eines physischen Körpers meinen.

Mehr erfahren →
construir🔊B1

Nutzen Sie 'construir' für das Aufbauen von Dingen, die eine Struktur oder einen Zusammenhang haben, wie Beziehungen, Rahmenwerke oder Vertrauen.

Mehr erfahren →
construyendo🔊B2

Verwenden Sie das Gerundium 'construyendo', um einen fortlaufenden Prozess des Aufbaus von Ideen, Argumenten oder Systemen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
trabajar🔊B1

Setzen Sie 'trabajar' ein, wenn es um die Bearbeitung oder das Bearbeiten eines Materials geht, oft im handwerklichen Kontext.

Mehr erfahren →
explotar🔊B1

Verwenden Sie 'explotar', wenn es darum geht, Ressourcen oder Potenziale zu nutzen oder zu erschließen.

Mehr erfahren →
revelar🔊B1

Nutzen Sie 'revelar' ausschließlich für den Prozess der Filmentwicklung in der Fotografie.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

desarrollar

/deh-sah-rroh-YAR//desaroˈʝar/

verbB1
Verwenden Sie 'desarrollar', wenn Sie das Wachsenlassen, Verbessern oder Ausarbeiten einer Idee, Fähigkeit oder eines physischen Körpers meinen.
Eine kleine grüne Pflanze, die aus einem winzigen Keimling zu einem größeren Sämling in einem Topf mit Erde wächst.

Beispiele

Necesitamos desarrollar un plan de acción.

Wir müssen einen Aktionsplan entwickeln.

Él hace ejercicio para desarrollar sus músculos.

Er trainiert, um seine Muskeln zu entwickeln.

Ein regelmäßiges Verb auf '-ar'

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden, was die Konjugation einfach macht, sobald man die Grundlagen kennt.

Schreibweise: Doppeltes 'r' und doppeltes 'l'

Fehler:Schreiben von 'desarolar' oder 'desarrollar' mit nur einem 'r'.

Korrektur: Denken Sie daran, dass es nach der ersten Silbe immer zwei 'r' und am Ende zwei 'l' gibt. Im Deutschen hilft es, an das Wort 'rollen' zu denken, um das doppelte 'l' zu behalten.

construir

kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

verbB1
Nutzen Sie 'construir' für das Aufbauen von Dingen, die eine Struktur oder einen Zusammenhang haben, wie Beziehungen, Rahmenwerke oder Vertrauen.
Eine Person sitzt an einem Tisch und fügt sorgfältig drei verschiedene, leuchtend farbige Puzzleteile zusammen, um eine stabile, ausgewogene Form zu bilden, was die Schaffung einer Theorie oder Argumentation symbolisiert.

Beispiele

Es difícil construir confianza después de una mentira.

Es ist schwierig, Vertrauen aufzubauen nach einer Lüge.

El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.

Der Anwalt konstruierte sein Argument basierend auf den Beweisen.

Necesitamos construir un futuro más sostenible.

Wir müssen eine nachhaltigere Zukunft aufbauen.

Abstrakte Verwendung

Diese Bedeutung verwendet construir genau wie im physischen Sinne, aber das 'Objekt' ist etwas Nicht-Physisches, wie eine Idee, eine Beziehung oder ein System. Im Deutschen entspricht dies oft 'aufbauen' oder 'entwickeln'.

construyendo

/kons-tru-YEN-doh//konstɾuˈʝendo/

Verb Form (Gerund)B2
Verwenden Sie das Gerundium 'construyendo', um einen fortlaufenden Prozess des Aufbaus von Ideen, Argumenten oder Systemen zu beschreiben.
Eine nachdenkliche Person sitzt an einem Holztisch und stapelt sorgfältig drei bunte, unterschiedliche Holzklötze zu einem stabilen Turm, was die Entwicklung einer Idee oder eines Systems symbolisiert.

Beispiele

Ella está construyendo su carrera profesional con mucho esfuerzo.

Sie entwickelt ihre berufliche Laufbahn mit großem Einsatz.

Los diplomáticos están construyendo la base de un nuevo acuerdo de paz.

Die Diplomaten legen die Grundlage für ein neues Friedensabkommen.

Estamos construyendo una narrativa que justifique nuestras acciones.

Wir konstruieren eine Erzählung, die unser Handeln rechtfertigt.

Abstrakte Verwendung

Ähnlich wie im Deutschen kann sich 'construyendo' auf die Schaffung von etwas Nicht-Physischem beziehen, wie einer Idee, einer Karriere oder einer Beziehung. Es impliziert immer noch eine kontinuierliche, andauernde Anstrengung.

trabajar

/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

VerbB1
Setzen Sie 'trabajar' ein, wenn es um die Bearbeitung oder das Bearbeiten eines Materials geht, oft im handwerklichen Kontext.
Ein konzentrierter Handwerker formt ein Stück braunes Leder mit einfachen Handwerkzeugen auf einer Werkbank aus Holz.

Beispiele

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

Der Handwerker bearbeitet das Leder mit großem Geschick.

Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.

Wir müssen die Präsentation vor dem Treffen noch mehr bearbeiten.

Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.

Die Bauern bestellen das Land, um es für die Aussaat vorzubereiten.

Ein Verb, das ein Objekt erfordert

In diesem Sinne benötigt „trabajar“ normalerweise etwas, das die Handlung empfängt. Man „arbeitet“ nicht einfach nur, man „arbeitet an etwas“ (dem Holz, der Idee, dem Land). Im Deutschen ist dies oft die Präposition „an“ + Dativ.

explotar

eks-plo-TAR/eks.ploˈtaɾ/

verbB1
Verwenden Sie 'explotar', wenn es darum geht, Ressourcen oder Potenziale zu nutzen oder zu erschließen.
Eine lächelnde Person, die sorgfältig reife Äpfel von einem schwer beladenen Apfelbaum sammelt und sie in einen großen geflochtenen Korb legt, was die Ressourcennutzung darstellt.

Beispiele

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

Wir müssen die erneuerbaren Energiequellen der Region erschließen.

El director supo explotar su talento para la música.

Der Direktor wusste, wie er sein Talent für Musik nutzen konnte.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

Das Unternehmen wird eine neue Kupferlagerstätte abbauen.

Unterschiedliche Bedeutungen

Denken Sie daran, dass 'explotar' 'explodieren' oder 'nutzen/erschließen' bedeuten kann. Der Kontext gibt an, welche Bedeutung korrekt ist. Wenn es um Ressourcen geht, bedeutet es Erschließung oder Nutzung.

revelar

reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/

verbB1
Nutzen Sie 'revelar' ausschließlich für den Prozess der Filmentwicklung in der Fotografie.
Ein weißes Stück Fotopapier, das teilweise in Entwicklungslösung getaucht ist und langsam ein Bild auf seiner Oberfläche in schwachem Licht erscheinen lässt.

Beispiele

Necesito ir a la tienda para revelar este rollo de fotos.

Ich muss in den Laden gehen, um diese Filmrolle zu entwickeln.

El químico se usa para revelar las imágenes.

Die Chemikalie wird verwendet, um die Bilder zu entwickeln.

Spezifischer Kontext

Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn es um traditionelle Fotografie geht (Film, Dunkelkammern usw.), nicht um digitale Fotos.

Verwechslung von 'desarrollar' und 'construir'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'construir' (aufbauen, etwas Struktur geben) anstelle von 'desarrollar' (wachsen lassen, ausarbeiten) zu verwenden, besonders wenn es um Ideen oder Pläne geht. Achten Sie darauf, ob Sie etwas Neues erschaffen ('construir') oder etwas Bestehendes verbessern/ausarbeiten ('desarrollar').

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.