Inklingo

Wie sagt man "hochziehen" auf Spanisch

German → Spanisch

construir

kohn-stroo-EERkon.stɾuˈiɾ

VerbA1Neutral
Verwenden Sie „construir“, wenn es darum geht, ein Gebäude oder eine Struktur von Grund auf neu zu errichten, also etwas zu bauen.
Ein Bauarbeiter setzt den letzten roten Ziegel auf eine halbfertige Mauer und symbolisiert den Akt des Errichtens einer physischen Struktur.

Beispiele

Están construyendo un nuevo hospital en el centro.

Sie bauen ein neues Krankenhaus in der Innenstadt.

Mi abuelo construyó esta casa con sus propias manos.

Mein Großvater hat dieses Haus mit eigenen Händen gebaut.

Die 'Y'-Unregelmäßigkeit

In den meisten Formen, in denen die Betonung auf dem Stamm liegt, ändert sich das 'i' zu 'y' (d.h. construyo, construye). Dies geschieht, weil das 'i' zwischen zwei Vokalen steht (z.B. constru-i-endo) oder am Ende einer Silbe, wodurch ein 'y'-Laut entsteht.

Fehlender 'Y'-Laut

Fehler:Verwendung von *construio* anstelle von *construyo*.

Korrektur: Denken Sie an den 'y'-Laut in der *yo*-Form: *construyo*. Dieses Muster ist typisch für '-uir'-Verben wie *huir* (fliehen) und *incluir* (einschließen).

construyendo

kons-tru-YEN-dohkonstɾuˈʝendo

Verb (Gerundium)A2Neutral
Dies ist die Verlaufsform von „construir“ und wird verwendet, um eine gerade stattfindende Bauaktivität zu beschreiben, also das „gerade bauen“.
Ein Bauarbeiter mit Schutzhelm und Warnweste setzt einen einzelnen roten Ziegelstein auf eine teilweise errichtete Mauer, was den physischen Bau symbolisiert.

Beispiele

Están construyendo un nuevo puente sobre el río.

Sie bauen eine neue Brücke über den Fluss.

Mi padre ha estado construyendo una casa en el campo durante años.

Mein Vater baut seit Jahren ein Haus auf dem Land.

Si seguimos construyendo con ladrillos, terminaremos pronto.

Wenn wir weiter mit Ziegeln bauen, werden wir bald fertig sein.

Die Hauptaufgabe des Gerundiums

'Construyendo' ist die '-ing'-Form im Spanischen. Ihr Hauptzweck ist es, eine gerade stattfindende Handlung anzuzeigen, meistens in Verbindung mit einer Form von 'estar' (sein). Beispiel: 'Estamos construyendo' (Wir bauen gerade).

Die 'Y'-Schreibregel

Das Basisverb 'construir' hat ein 'i' direkt vor der Endung '-endo'. Wenn dies geschieht, wandelt das Spanische das 'i' oft in ein 'y' um, um den Klangfluss zu verbessern: 'construyendo' wird zu 'construyendo'.

Das Weglassen des 'Y'

Fehler:Estamos construyendo.

Korrektur: Estamos construyendo. Das 'y' ist hier wesentlich, da der Vokalklang stark ist.

elevar

eh-leh-BAHReleˈβaɾ

VerbA2Neutral
Nutzen Sie „elevar“, wenn ein Objekt physisch nach oben bewegt oder gehoben wird, oft mit Hilfe von Maschinen wie einem Kran.
Eine Person, die mit beiden Händen eine schwere Holzkiste vom Boden hebt.

Beispiele

La grúa elevó la pesada viga hasta el techo.

Der Kran hob den schweren Balken bis zum Dach.

Necesitas elevar un poco más la antena para ver la televisión.

Du musst die Antenne etwas höher stellen, um fernzusehen.

El avión comenzó a elevarse sobre las nubes.

Das Flugzeug begann, über die Wolken zu steigen.

Verwendung von 'Se' für selbstständiges Steigen

Wenn sich etwas von selbst nach oben bewegt, wie ein Ballon oder ein Vogel, füge 'se' am Ende hinzu: 'El globo se eleva' (Der Ballon steigt auf).

Elevar vs. Levantar

'Elevar' klingt technischer oder formeller als 'levantar'. Verwende es für große Höhen oder mechanisches Heben.

Nicht für einfache Gesten verwenden

Fehler:Voy a elevar mi mano.

Korrektur: Voy a levantar mi mano. Verwende 'levantar' für einfache Bewegungen wie das Heben der Hand im Unterricht.

Verwechslung von Bauen und Heben

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „construir“ (etwas bauen) und „elevar“ (etwas heben). Denken Sie daran: „Construir“ bezieht sich auf den Prozess des Errichtens einer Struktur, während „elevar“ die reine Bewegung eines Objekts nach oben beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.