Wie sagt man "abbauen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abbauen” ist “digerir” — verwenden Sie "digerir", wenn es um den Prozess der Verdauung von Nahrung im Körper geht.
digerir
dee-heh-reerdixeˈɾiɾ

Beispiele
Como despacio para digerir bien la comida.
Ich esse langsam, um die Nahrung gut zu verdauen.
Las manzanas son muy fáciles de digerir.
Äpfel sind sehr leicht zu verdauen.
Mi cuerpo no puede digerir bien la leche.
Mein Körper kann Milch nicht gut verdauen.
Der Wechsel 'E' zu 'IE' und 'I'
Dieses Verb ist ein kleiner Gestaltwandler. Im Präsens wird das 'e' zu 'ie' (digiero), aber im Präteritum oder in der Verlaufsform kann es zu einem einfachen 'i' schrumpfen (digirió, digiriendo).
Gerundiumsänderung
Wenn du 'verdauend' sagen möchtest, ändert sich das 'e' in der Mitte immer zu 'i': digiriendo.
Das 'i' im Präteritum vergessen
Fehler: “Él digerió la comida.”
Korrektur: Él digirió la comida. (Wenn du über 'er' oder 'sie' im Präteritum sprichst, muss sich das mittlere 'e' zu 'i' ändern.)
degradar
deh-grah-dahrdeɣɾaˈðaɾ

Beispiele
El plástico tarda siglos en degradarse.
Plastik braucht Jahrhunderte, um abzubauen.
La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.
Sonnenlicht kann die Farben des Teppichs abbauen.
Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.
Wir müssen Handlungen vermeiden, die die Umwelt abbauen.
Verwendung von 'se' für automatische Aktionen
Wenn sich eine Substanz von selbst abbaut, füge dem Verb 'se' hinzu (degradarse). Zum Beispiel: 'El papel se degrada' (Papier baut ab).
Fehlendes 'se'
Fehler: “El plástico degrada en el mar.”
Korrektur: El plástico se degrada en el mar.
extraer
eks-tra-ehreks.tɾaˈeɾ

Beispiele
El dentista tuvo que extraer la muela del juicio.
Der Zahnarzt musste den Weisheitszahn ziehen.
Están extrayendo petróleo en esta zona.
In dieser Gegend wird Öl gefördert.
Es difícil extraer una astilla tan pequeña.
Es ist schwierig, einen so kleinen Splitter zu entfernen.
Die 'Ich'-Form-Änderung
Im Präsens wird bei der 'Ich'-Form ein 'g' hinzugefügt, sodass es 'extraigo' wird. Dies geschieht nach demselben Muster wie beim Verb 'traer' (bringen).
Das 'J' in der Vergangenheit
Wenn man über die Vergangenheit (Pretérito Perfecto Simple) spricht, ändert sich der Buchstabe 'e' zu 'j'. Anstatt also 'extraió' zu sagen, muss man 'extrajo' sagen.
Vermeiden Sie 'Extrayó'
Fehler: “El médico extrayó la bala.”
Korrektur: El médico extrajo la bala. (In der Vergangenheit wird bei diesem Verb immer ein 'j' verwendet.)
explotar
eks-plo-TAReks.ploˈtaɾ

Beispiele
Necesitamos explotar las energías renovables de la región.
Wir müssen die erneuerbaren Energiequellen der Region erschließen.
El director supo explotar su talento para la música.
Der Direktor wusste, wie er sein Talent für Musik nutzen konnte.
La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.
Das Unternehmen wird eine neue Kupferlagerstätte abbauen.
Unterschiedliche Bedeutungen
Denken Sie daran, dass 'explotar' 'explodieren' oder 'nutzen/erschließen' bedeuten kann. Der Kontext gibt an, welche Bedeutung korrekt ist. Wenn es um Ressourcen geht, bedeutet es Erschließung oder Nutzung.
minar
mee-NAHRmiˈnaɾ

Beispiele
Muchos hombres trabajaban para minar el carbón de la montaña.
Viele Männer arbeiteten, um Kohle aus dem Berg abzubauen.
El ejército decidió minar la frontera para proteger la zona.
Die Armee beschloss, Minen an der Grenze zu legen, um das Gebiet zu schützen.
Es difícil minar metales preciosos en este terreno.
Es ist schwierig, in diesem Gelände Edelmetalle abzubauen.
Ein regelmäßiges -ar Verb
Minar folgt dem Standardmuster für -ar Verben wie 'hablar' (sprechen) oder 'cantar' (singen). Du musst also keine besonderen Stammänderungen lernen. Es ist wie bei deutschen Verben, die auf '-en' enden und regelmäßig konjugiert werden.
Die Verwechslung mit 'Mirar'
Fehler: “Yo mino el paisaje.”
Korrektur: Yo miro el paisaje (Ich schaue mir die Landschaft an). Minar bedeutet 'abbauen', nicht 'schauen' oder 'sehen'!
Verwechslung von "explotar" und "minar"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




