Inklingo

degradar

deh-grah-dahrdeɣɾaˈðaɾ

herabstufen

Auch: Rang entziehen
VerbB2regular ar
Eine Militärjacke auf einem Holztisch, deren Schulterabzeichen sorgfältig entfernt werden.
gerunddegradando
past Participledegradado
infinitivedegradar

📝 In Aktion

El oficial fue degradado tras el escándalo.

B2

Der Offizier wurde nach dem Skandal herabgestuft.

No pueden degradarte sin una razón válida.

B2

Sie können dich nicht ohne triftigen Grund herabstufen.

Fue una humillación verlo degradar frente a su tropa.

C1

Es war eine Demütigung, ihn vor seinen Truppen seines Ranges entledigt zu sehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • destituir (entlassen/des Amtes entfernen)
  • descender (senken/herabstufen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • degradar de rangoim Rang herabstufen
  • ser degradadoherabgestuft werden

abbauen

Auch: sich verschlechtern
VerbB1regular ar
Eine alte, rostige Metallgießkanne, die in hohem Gras steht und Anzeichen von Verfall zeigt.
gerunddegradando
past Participledegradado
infinitivedegradar

📝 In Aktion

El plástico tarda siglos en degradarse.

B1

Plastik braucht Jahrhunderte, um abzubauen.

La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.

B2

Sonnenlicht kann die Farben des Teppichs abbauen.

Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.

B1

Wir müssen Handlungen vermeiden, die die Umwelt abbauen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • biodegradarbiologisch abbaubar sein
  • degradar el sueloden Boden abbauen

demütigen

Auch: herabwürdigen
VerbC1regular arformal
Eine Person, die allein im Regen steht, während andere zeigen und wegschauen, was einen Verlust der Würde darstellt.
gerunddegradando
past Participledegradado
infinitivedegradar

📝 In Aktion

No permitas que nadie te degrade.

B2

Lass dich von niemandem demütigen.

Esas condiciones de trabajo degradan a los empleados.

C1

Diese Arbeitsbedingungen würdigen die Angestellten herab.

La violencia degrada al ser humano.

C1

Gewalt würdigt menschliche Wesen herab.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • dignificar (würdigen)
  • enaltecer (loben/erhöhen)

Häufige Kollokationen

  • acción degradantedemütigende Handlung

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yodegradara
degradaras
él/ella/usteddegradara
nosotrosdegradáramos
vosotrosdegradarais
ellos/ellas/ustedesdegradaran

Present Subjunctive

yodegrade
degrades
él/ella/usteddegrade
nosotrosdegrademos
vosotrosdegradéis
ellos/ellas/ustedesdegraden

Indicative

Preterite

yodegradé
degradaste
él/ella/usteddegradó
nosotrosdegradamos
vosotrosdegradasteis
ellos/ellas/ustedesdegradaron

Imperfect

yodegradaba
degradabas
él/ella/usteddegradaba
nosotrosdegradábamos
vosotrosdegradabais
ellos/ellas/ustedesdegradaban

Present

yodegrado
degradas
él/ella/usteddegrada
nosotrosdegradamos
vosotrosdegradáis
ellos/ellas/ustedesdegradan

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: degradar

Frage 1 von 3

Welcher Satz bezieht sich auf die Umwelt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
degradación(Degradation)Substantiv
degradante(demütigend)Adjektiv
degradado(herabgestuft/abgebaut)Adjektiv
biodegradable(biologisch abbaubar)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'degradare', gebildet aus 'de-' (hinunter) und 'gradus' (Schritt oder Grad). Wörtlich: 'einen Schritt nach unten machen'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: degradeFrench: dégrader

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'degradar' ein regelmäßiges Verb?

Ja, es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden.

Kann ich 'degradar' für ein Sportteam verwenden, das in eine niedrigere Liga absteigt?

Nein, für Sportmannschaften verwenden wir normalerweise 'descender' oder 'bajar de categoría'.

Was ist der Unterschied zwischen 'degradar' und 'humillar'?

'Degradar' ist formeller und beinhaltet oft einen Verlust des offiziellen Status oder der menschlichen Würde, während 'humillar' häufiger für persönliche emotionale Verletzungen verwendet wird.