degradar
“degradar” bedeutet “herabstufen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
herabstufen
Auch: Rang entziehen
📝 In Aktion
El oficial fue degradado tras el escándalo.
B2Der Offizier wurde nach dem Skandal herabgestuft.
No pueden degradarte sin una razón válida.
B2Sie können dich nicht ohne triftigen Grund herabstufen.
Fue una humillación verlo degradar frente a su tropa.
C1Es war eine Demütigung, ihn vor seinen Truppen seines Ranges entledigt zu sehen.
abbauen
Auch: sich verschlechtern
📝 In Aktion
El plástico tarda siglos en degradarse.
B1Plastik braucht Jahrhunderte, um abzubauen.
La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.
B2Sonnenlicht kann die Farben des Teppichs abbauen.
Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.
B1Wir müssen Handlungen vermeiden, die die Umwelt abbauen.
demütigen
Auch: herabwürdigen
📝 In Aktion
No permitas que nadie te degrade.
B2Lass dich von niemandem demütigen.
Esas condiciones de trabajo degradan a los empleados.
C1Diese Arbeitsbedingungen würdigen die Angestellten herab.
La violencia degrada al ser humano.
C1Gewalt würdigt menschliche Wesen herab.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "degradar" übersetzt werden:
abbauen→demütigen→herabstufen→herabwürdigen→rang entziehen→sich verschlechtern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: degradar
Frage 1 von 3
Welcher Satz bezieht sich auf die Umwelt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'degradare', gebildet aus 'de-' (hinunter) und 'gradus' (Schritt oder Grad). Wörtlich: 'einen Schritt nach unten machen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'degradar' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden.
Kann ich 'degradar' für ein Sportteam verwenden, das in eine niedrigere Liga absteigt?
Nein, für Sportmannschaften verwenden wir normalerweise 'descender' oder 'bajar de categoría'.
Was ist der Unterschied zwischen 'degradar' und 'humillar'?
'Degradar' ist formeller und beinhaltet oft einen Verlust des offiziellen Status oder der menschlichen Würde, während 'humillar' häufiger für persönliche emotionale Verletzungen verwendet wird.


