aceptar
ah-sep-TAR
/aθepˈtaɾ/
Annehmen (ein Angebot, ein Geschenk, eine Einladung).
aceptar(Verb)
annehmen
?ein Angebot, ein Geschenk, eine Einladung
,erhalten
?ein Paket, eine Zahlung
nehmen
?a piece of advice
📝 In Aktion
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
A1Nimmst du meine Hilfe beim Umzug an?
Ella aceptó el trabajo inmediatamente.
A2Sie nahm die Stelle sofort an.
Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.
A1Ich akzeptiere niemals Kreditkarten, nur Bargeld.
💡 Grammatikpunkte
Direktes Handlungverb
'Aceptar' ist unkompliziert, es wirkt direkt auf das Ding, das angenommen wird. Zum Beispiel: 'Yo acepto el dinero' (Ich nehme das Geld an).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Aceptar' und 'Zustimmen'
Fehler: “Die Verwendung von 'aceptar' bei der Zustimmung zu einer Meinung: 'Acepto con tu idea.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'Estar de acuerdo': 'Estoy de acuerdo con tu idea.' ('Ich bin mit deiner Idee einverstanden'). 'Aceptar' bezieht sich meist auf Angebote oder Dinge, nicht auf Meinungen.
⭐ Verwendungstipps
Einfaches regelmäßiges Verb
Da 'aceptar' ein regelmäßiges -ar Verb ist, müssen Sie sich keine Sorgen um Stammwechsel oder knifflige Schreibweisen machen – es wird genauso konjugiert wie 'hablar' (sprechen)!

Zustimmen zu (einer Regel oder Bedingung).
aceptar(Verb)
akzeptieren
?eine Regel oder Bedingung
,hinnehmen
?eine schwierige Situation oder Person
billigen
?a proposal
,gutheißen
?a decision
📝 In Aktion
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
B1Wir müssen die Konsequenzen unserer Fehler akzeptieren.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
B2Die Angestellten stimmten den neuen Vertragsbedingungen nicht zu.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
B2Es ist schwer hinzunehmen, dass du diese Person nicht ändern kannst.
💡 Grammatikpunkte
Umgang mit Schwierigkeiten
Diese Bedeutung wird oft verwendet, wenn es um unangenehme, aber unvermeidbare Situationen geht (wie einen Verlust, eine Niederlage oder eine Realität, die man nicht ändern kann).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Permitir'
Fehler: “Manchmal verwechseln Lernende 'aceptar' (hinnehmen/zustimmen) mit 'permitir' (erlauben/Genehmigung erteilen).”
Korrektur: Verwenden Sie 'aceptar' für Zustimmung oder Resignation und 'permitir', wenn Sie diejenige sind, die jemand anderem die Befugnis erteilt, etwas zu tun.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aceptar
Frage 1 von 2
Welcher spanische Satz verwendet korrekt die Bedeutung 'hinnehmen oder zustimmen (einer Bedingung)'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'aceptar' normalerweise von einer Präposition gefolgt?
Nein, 'aceptar' ist ein einfaches Verb, das das Angenommene direkt danach erhält. Zum Beispiel: 'Acepto [el desafío]' (Ich nehme [die Herausforderung] an).
Wie sagt man 'Ich stimme dir zu' auf Spanisch?
Obwohl 'aceptar' 'einer Bedingung oder einem Angebot zustimmen' bedeutet, sollten Sie 'Estoy de acuerdo contigo' verwenden, wenn Sie einer Meinung oder Aussage einer Person zustimmen.