negar
“negar” bedeutet “verneinen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verneinen, verweigern
Auch: ablehnen, verleugnen
📝 In Aktion
Ella niega haber estado en la fiesta.
A2Sie leugnet, auf der Party gewesen zu sein.
El banco me negó el préstamo.
B1Die Bank verweigerte mir den Kredit.
La empresa le negó la entrada a la fábrica.
B1Die Firma verweigerte ihm den Zutritt zur Fabrik.
sich weigern zu, sich etwas versagen
Auch: unwillig sein
📝 In Aktion
Me niego a trabajar horas extras.
B1Ich weigere mich, Überstunden zu machen.
Se niega a creer la noticia, aunque es cierta.
A2Er weigert sich, die Nachricht zu glauben, obwohl sie wahr ist.
Los atletas deben negarse muchos postres.
B2Sportler müssen sich viele Desserts versagen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "negar" übersetzt werden:
ablehnen→unwillig sein→verleugnen→verneinen→verweigern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: negar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet korrekt die reflexive Form von 'negar', um auszudrücken: 'Sie weigert sich zu gehen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *negāre* ab, was 'Nein sagen' oder 'verneinen' bedeutet. Es ist verwandt mit dem deutschen Wort 'negativ' und dem spanischen Wort 'no'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'negar' und 'negarse'?
'Negar' (transitiv) bedeutet, eine Aussage zu verneinen ('Ich verneine das Gerücht') oder einen Gegenstand zu verweigern ('Sie verweigerten das Geschenk'). 'Negarse' (reflexiv) bedeutet, sich zu weigern, eine Handlung auszuführen ('Ich weigere mich zu gehen') und erfordert danach die Präposition 'a'.
Wie merke ich mir den Stammwechsel für 'negar'?
Denken Sie daran, dass 'Niego' (Ich verneine) sich wie das deutsche 'Ich neige' anhört. Das 'e' ändert sich in den meisten Formen zu 'ie', außer bei 'nosotros' und 'vosotros', die regelmäßig bleiben.

