Inklingo

Wie sagt man "ablehnen" auf Spanisch

German → Spanisch

rechazar

/rreh-chah-SAHR//retʃaˈθaɾ/

verbB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ein Angebot, einen Vorschlag, eine Idee oder eine Person ablehnen.
Eine Person hält sanft die Hand hoch, um ein angebotenes Plätzchen abzulehnen, was 'rechazar' als Nein zu etwas illustriert.

Beispiele

Ella rechazó la oferta de trabajo porque el sueldo era bajo.

Sie lehnte das Jobangebot ab, weil das Gehalt niedrig war.

Espero que no rechacen mi solicitud de crédito.

Ich hoffe, sie schlagen meinen Kreditantrag nicht aus.

Rechazamos cualquier tipo de violencia.

Wir lehnen jede Art von Gewalt ab.

Der Z-zu-C-Wechsel

Wenn ein Verb auf -zar endet, ändert sich das 'z' zu einem 'c', sobald ein 'e' folgt. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (rechacé) und in allen Formen des Konjunktivs (subjuntivo).

Rechazar vs. Negar

Fehler:Die Verwendung von 'negar', um eine Einladung abzulehnen.

Korrektur: Verwenden Sie 'rechazar'. 'Negar' bedeutet zu behaupten, dass etwas nicht wahr ist (verneinen), während 'rechazar' bedeutet, Nein zu etwas Angebotenem zu sagen.

negar

neh-GAHR/neˈɣaɾ/

verbA2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie etwas leugnen oder bestreiten, oft im Sinne von „nicht zugeben“.
Eine freundliche Zeichentrickfigur schüttelt entschieden mit dem Kopf auf 'Nein', die Hand in einer Stoppgeste erhoben, was den Akt des Verneinens einer Aussage veranschaulicht.

Beispiele

Ella niega haber estado en la fiesta.

Sie leugnet, auf der Party gewesen zu sein.

El banco me negó el préstamo.

Die Bank verweigerte mir den Kredit.

La empresa le negó la entrada a la fábrica.

Die Firma verweigerte ihm den Zutritt zur Fabrik.

Stammwechsel-Alarm (e → ie)

Im Präsens ändert sich das 'e' in der Mitte zu 'ie' (wie in 'nIEgo'), außer in den Formen 'nosotros' und 'vosotros', die regelmäßig bleiben (negamos, negáis).

Rechtschreibwechsel im Präteritum

Um das 'g' im Präteritum in der 'yo'-Form hart klingen zu lassen (wie das 'g' in 'gehen') vor dem 'e', muss ein 'u' hinzugefügt werden: 'negué'. Dies ist eine übliche Rechtschreibregel für alle -gar-Verben.

Verwendung des Subjuntivo nach Verneinung

Fehler:Él niega que *sea* el culpable.

Korrektur: Wenn man eine Tatsache verneint, verwendet das Spanische typischerweise die normale Verbform (Indikativ) im zweiten Satzteil: 'Él niega que *es* el culpable.' (Er leugnet, dass er der Schuldige ist.)

patear

pah-teh-AR/pa.teˈaɾ/

verbC1umgangssprachlich
Verwenden Sie dieses Wort umgangssprachlich, wenn Sie bei einer Prüfung durchfallen oder nicht bestanden werden.
Ein Blatt Papier wurde zu einem engen Ball zerknüllt und liegt auf dem Boden in der Nähe eines kleinen, leeren Papierkorbs, was ein Scheitern symbolisiert.

Beispiele

Me patearon en el examen de conducir, tendré que repetirlo.

Man hat mich bei der Fahrprüfung durchfallen lassen; ich muss sie wiederholen.

Verwechslung von „rechazar“ und „negar“

Viele Lernende verwechseln „rechazar“ (etwas ablehnen, zurückweisen) und „negar“ (etwas leugnen, bestreiten). „Rechazar“ bezieht sich auf eine aktive Zurückweisung einer Sache, während „negar“ das Bestreiten einer Tatsache oder Behauptung ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.