Inklingo

Wie sagt man "abweisen" auf Spanisch

German → Spanisch

rechazar

rreh-chah-SAHRretʃaˈθaɾ

VerbB2Standard
Verwenden Sie „rechazar“, wenn jemand oder etwas abgelehnt wird, z. B. ein Angebot, eine Idee oder eine medizinische Behandlung.
Eine starke Windböe weht einen kleinen Regenschirm von einer Person weg.

Beispiele

El comité rechazó su propuesta por falta de fondos.

Das Komitee lehnte seinen Vorschlag aus Geldmangel ab.

El cuerpo del paciente rechazó el nuevo riñón.

Der Körper des Patienten wies die neue Niere ab.

Los imanes se rechazan cuando tienen el mismo polo.

Magnete stoßen sich ab, wenn sie den gleichen Pol haben.

despedir

des-peh-DEERdes.peˈðiɾ

VerbB2Standard
Nutzen Sie „despedir“, wenn es darum geht, jemanden von einer Stelle zu entlassen oder jemanden aus einem Haus oder Raum zu verweisen.
Ein strenger Manager steht einem traurigen Mitarbeiter gegenüber, der eine kleine Pappschachtel mit seinen persönlichen Gegenständen in der Hand hält.

Beispiele

El jefe despidió al empleado por su mal comportamiento.

Der Chef entließ den Angestellten wegen seines schlechten Benehmens.

Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.

Sie haben Juan entlassen, weil er jeden Tag zu spät kam.

El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.

Der Chef sagte mir, dass er mich feuern wird, wenn ich mich nicht verbessere.

Stammwechselndes Verb

In vielen Formen (wie 'yo despido') ändert sich das 'e' im Stamm zu 'i'. Dies ist ein häufiges Muster bei 'ir'-Verben wie 'pedir' (bitten) und 'servir' (dienen).

distraer

dees-tra-EHRdis.tɾaˈeɾ

VerbA2Standard
Verwenden Sie „distraer“, wenn etwas die Aufmerksamkeit von etwas anderem ablenkt oder jemanden von seiner Aufgabe abhält.
Ein Kind versucht, ein Buch zu lesen, während ein bunter Schmetterling direkt vor seinem Gesicht flattert.

Beispiele

No dejes que las redes sociales te distraigan de tus estudios.

Lass dich von sozialen Medien nicht von deinem Studium ablenken.

El ruido de la calle me distrae mucho cuando estudio.

Der Straßenlärm lenkt mich beim Lernen sehr ab.

No distraigas al conductor mientras el autobús está en marcha.

Lenke den Fahrer nicht ab, während der Bus fährt.

El mago usó un pañuelo para distraer la atención del público.

Der Zauberer benutzte ein Taschentuch, um die Aufmerksamkeit des Publikums abzulenken.

Die 'traer'-Verbindung

Dieses Verb funktioniert genau wie 'traer' (bringen). Immer wenn sich 'traer' in seiner Schreibweise ändert, tut es 'distraer' auch!

Das 'j' in der Vergangenheit

In der Vergangenheitsform (Pretérito Indefinido) verschwinden 'er' und 'i' und werden durch einen 'j'-Laut ersetzt, wie in 'distraje'.

Fehler bei der 'yo'-Form

Fehler:Yo distrayo.

Korrektur: Yo distraigo. Da es dem Muster von 'traer' folgt, benötigt es in der 'yo'-Form der Gegenwart diesen 'g'-Laut.

Häufige Verwechslung: ¿Rechazar, despedir o distraer?

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „rechazar“ (ablehnen) mit „despedir“ (entlassen) zu verwechseln. Denken Sie daran: „Rechazar“ bezieht sich auf eine Sache oder Idee, „despedir“ auf eine Person, die ihren Job oder ihren Platz verliert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.