patear
“patear” bedeutet “treten” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
treten
Auch: kicken
📝 In Aktion
El niño pateó la pelota al jardín.
A2Der Junge trat den Ball in den Garten.
No debes patear la puerta si está cerrada.
B1Du solltest nicht gegen die Tür treten, wenn sie verschlossen ist.
streunen
Auch: die Pflastersteine ablaufen, herumspazieren
📝 In Aktion
Tuvimos que patear todo el centro histórico para encontrar el restaurante.
B2Wir mussten das gesamte historische Zentrum ablaufen, um das Restaurant zu finden.
El vendedor pasa el día pateando barrios.
C1Der Verkäufer verbringt den Tag damit, durch die Viertel zu streifen.
durchfallen (Prüfung)
Auch: ablehnen
📝 In Aktion
Me patearon en el examen de conducir, tendré que repetirlo.
C1Man hat mich bei der Fahrprüfung durchfallen lassen; ich muss sie wiederholen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "patear" übersetzt werden:
ablehnen→herumspazieren→kicken→streunen→treten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: patear
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet die umgangssprachliche Bedeutung von 'patear' im Zusammenhang mit dem Gehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom spanischen Wort 'pata' ab, was 'Bein' oder 'Pfote' (besonders bei Tieren) bedeutet, welches selbst einen unsicheren, möglicherweise vorrömischen iberischen Ursprung hat. Das Verb 'patear' bedeutet einfach 'die Handlung des Pata ausführen'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'patear' für menschliche Füße oder nur für Tierpfoten/Beine ('pata') verwendet?
Obwohl 'pata' meist für Tierbeine steht, ist 'patear' das Standardverb für die Handlung des Tretens, egal ob von einem Menschen oder einem Tier ausgeführt. Für den menschlichen Fuß selbst würde man 'pie' verwenden.
Kann ich 'patear' anstelle von 'caminar' (gehen) verwenden?
Nur in informellen Kontexten, wenn Sie betonen möchten, dass das Gehen eine weite Strecke war, anstrengend war oder das Erkunden vieler Orte beinhaltete. Es fügt eine Note von Anstrengung oder Schwierigkeit hinzu, die 'caminar' nicht hat.


