Inklingo

patada

Tritt?physischer Schlag mit dem Fuß
Auch:Hieb?impact

pah-TAH-dah

/paˈtaða/
neutral
Der Fuß einer Person, die einen leuchtend roten Sneaker trägt, befindet sich mitten in der Aktion und tritt kraftvoll gegen einen blauen Fußball auf einem grünen Feld.

Visualisierung der wörtlichen Bedeutung von patada: ein physischer Schlag oder ein 'Tritt' mit dem Fuß.

patada(Substantiv)

fA2

Tritt

?

physischer Schlag mit dem Fuß

Auch:

Hieb

?

impact

📝 In Aktion

El jugador le dio una patada al balón.

A2

Der Spieler gab dem Ball einen Tritt.

Fue una patada accidental, no quería lastimarlo.

B1

Es war ein versehentlicher Tritt; er wollte ihn nicht verletzen.

Intentó abrir la puerta con una patada, pero no funcionó.

B1

Er versuchte, die Tür mit einem Tritt zu öffnen, aber es funktionierte nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • puntapié (Tritt (speziell mit der Fußspitze))
  • coz (Tritt (durch ein Tier, z.B. ein Pferd))

Häufige Kollokationen

  • dar una patadaeinen Tritt geben (die häufigste Verbkombination)
  • patada de ahogadoletzter verzweifelter Versuch (wörtlich: Tritt eines Ertrinkenden)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Dar'

Im Spanischen wird die Aktion des Tretens meist mit dem Verb 'dar' (geben) plus dem Substantiv 'patada' ausgedrückt: 'dar una patada'. Dies wirkt in vielen Kontexten natürlicher, als das Verb 'patear' zu verwenden.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Patada' und 'Pata'

Fehler:Verwendung von 'pata' bei der Beschreibung der Aktion: 'Dio una pata al balón.'

Korrektur: Verwenden Sie 'patada' für die Aktion: 'Dio una patada al balón.' Denken Sie daran, dass 'pata' 'Bein' oder 'Pfote' (meist von Tieren oder Möbeln) bedeutet.

⭐ Verwendungstipps

Verben für 'treten'

Während 'patada' das Substantiv ist, bedeutet das Verb 'patear' 'treten'. Verwenden Sie 'patear', wenn Sie eine fortlaufende Aktion benötigen (z.B. 'Está pateando el bote' - Er tritt gegen die Dose).

Eine stilisierte Zeichentrickfigur sitzt auf einem einfachen Holzstuhl und ist sichtlich erschrocken. Die Augen sind weit aufgerissen und die gesamte Körperhaltung deutet auf einen plötzlichen, starken Schock oder Ruck hin.

'Patada' kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um ein plötzliches, starkes Gefühl oder einen 'Ruck' zu beschreiben.

patada(Substantiv)

fB2

Ruck

?

plötzliches starkes Gefühl oder Schock

,

Wucht

?

starker Einfluss von Geschmack oder Alkohol

Auch:

Kick

?

excitement or adrenaline rush

📝 In Aktion

Este café tiene una patada de cafeína que me despierta.

B2

Dieser Kaffee hat einen Koffein-Kick, der mich wach macht.

La noticia de su renuncia fue una patada emocional para la empresa.

C1

Die Nachricht von seinem Rücktritt war ein emotionaler Ruck für das Unternehmen.

Ese tequila tiene una patada fuerte.

B2

Dieser Tequila hat einen starken Wumms.

Wortverbindungen

Synonyme

  • golpe (Schlag, Aufprall)
  • sacudida (Erschütterung, Ruck)

Häufige Kollokationen

  • patada de saborGeschmackswucht
  • patada de adrenalinaAdrenalinschub

💡 Grammatikpunkte

Intensität beschreiben

Wenn 'patada' im übertragenen Sinne verwendet wird, betont es eine plötzliche, hohe Intensität. Es beschreibt normalerweise eine sofortige und starke Wirkung, sei sie positiv (starker Geschmack) oder negativ (ein Schock).

⭐ Verwendungstipps

Der Kontext ist entscheidend

Wenn Sie hören, dass 'patada' mit nicht-physischen Dingen wie 'sabor' (Geschmack) oder 'licor' (Likör) verwendet wird, wissen Sie, dass es eine starke Wirkung und nicht einen physischen Tritt bedeutet.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: patada

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'patada' in seiner übertragenen Bedeutung?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'patada' und 'puntapié'?

'Patada' ist der allgemeine Begriff für jeden Tritt. 'Puntapié' ist spezifischer und bezieht sich auf einen Tritt, der gezielt mit der Spitze oder Spitze des Fußes ausgeführt wird, was oft größere Kraft oder Präzision impliziert.

Kann 'patada' verwendet werden, um den Tritt eines Tieres zu beschreiben?

Ja, aber bei Tieren wie Pferden oder Eseln wird oft das Wort 'coz' (oder 'cocear' für das Verb) bevorzugt, obwohl 'patada' absolut verständlich ist.