Inklingo

Wie sagt man "ruck" auf Spanisch

German → Spanisch

empujón

SubstantivA2Umgangssprachlich bis neutral
Verwenden Sie „empujón“ für einen physischen Stoß oder Schubser, der eine Person oder Sache in Bewegung setzt.

Beispiele

Alguien me dio un empujón en el autobús y casi me caigo.

Jemand gab mir im Bus einen Stoß und ich fiel fast hin.

tirón

SubstantivA2Umgangssprachlich bis neutral
Nutzen Sie „tirón“, wenn ein plötzlicher, scharfer Zug an etwas gemeint ist, wie an einem Seil oder einem Kleidungsstück.

Beispiele

Le dio un tirón a la cuerda para abrir la cortina.

Er gab dem Seil einen Zug, um den Vorhang zu öffnen.

patada

pah-TAH-dahpaˈtaða

SubstantivB2Umgangssprachlich
Wählen Sie „patada“, um einen unerwarteten, starken Anstoß oder Effekt zu beschreiben, oft im übertragenen Sinne wie bei einem Energieschub.
Eine stilisierte Zeichentrickfigur sitzt auf einem einfachen Holzstuhl und ist sichtlich erschrocken. Die Augen sind weit aufgerissen und die gesamte Körperhaltung deutet auf einen plötzlichen, starken Schock oder Ruck hin.

Beispiele

Este café tiene una patada de cafeína que me despierta.

Dieser Kaffee hat einen Koffein-Kick, der mich wach macht.

La noticia de su renuncia fue una patada emocional para la empresa.

Die Nachricht von seinem Rücktritt war ein emotionaler Ruck für das Unternehmen.

Ese tequila tiene una patada fuerte.

Dieser Tequila hat einen starken Wumms.

Intensität beschreiben

Wenn 'patada' im übertragenen Sinne verwendet wird, betont es eine plötzliche, hohe Intensität. Es beschreibt normalerweise eine sofortige und starke Wirkung, sei sie positiv (starker Geschmack) oder negativ (ein Schock).

Häufige Verwechslung: Stoß vs. Zug

Lernende verwechseln oft „empujón“ und „tirón“. Denken Sie daran: „empujón“ ist ein Stoß, der etwas oder jemanden wegdrückt, während „tirón“ ein Ziehen ist, das etwas in Bewegung setzt oder festhält.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.