Inklingo

Wie sagt man "krampf" auf Spanisch

German → Spanisch

contracción

substantivoB1
Verwenden Sie 'contracción' für allgemeine Muskelkontraktionen, insbesondere im medizinischen Kontext wie bei Wehen.

Beispiele

Las contracciones de parto empezaron a las ocho.

Die Wehen setzten um acht Uhr ein.

rampa

RAHM-pahˈrampa

substantivoB2
Nutzen Sie 'rampa' für eine plötzliche, schmerzhafte Muskelverspannung, die oft während oder nach körperlicher Anstrengung auftritt.
Eine Person in Sportkleidung sitzt auf dem Boden und hält sich mit schmerzverzerrtem Gesicht die Wade.

Beispiele

Me dio una rampa en el gemelo mientras corría.

Ich bekam einen Krampf in der Wade, als ich rannte.

Si no estiras bien, te darán rampas.

Wenn du dich nicht gut dehnst, bekommst du Krämpfe.

Tengo una rampa muy dolorosa en el pie.

Ich habe einen sehr schmerzhaften Krampf im Fuß.

Verb-Kombinationen für Krämpfe

Um zu sagen, dass man einen Krampf 'hat', verwenden spanische Muttersprachler normalerweise das Verb 'dar' (geben). Man sagt 'der Krampf gab mir' (Me dio una rampa).

Verwechslung mit 'calambre'

Fehler:Verwendung von 'rampa' für einen Stromschlag.

Korrektur: Verwende 'rampa' nur für Muskelschmerzen. Für Stromschläge verwende immer 'calambre'.

tirón

substantivoB1
Verwenden Sie 'tirón', wenn Sie einen plötzlichen, scharfen Muskelschmerz oder eine Zerrung meinen, oft auch als Folge einer Überanstrengung.

Beispiele

Me dio un tirón en la pantorrilla mientras corría.

Ich habe mir beim Laufen eine Muskelzerrung in der Wade zugezogen.

Krampf-Verwechslung: 'Rampa' vs. 'Tirón'

Viele Lerner verwechseln 'rampa' und 'tirón'. 'Rampa' beschreibt eher den krampfartigen Muskelzustand selbst, während 'tirón' den plötzlichen Schmerz oder die Zerrung betont. Denken Sie daran: 'Rampa' ist der verkrampfte Muskel, 'tirón' ist der stechende Schmerz.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.