rehusar
“rehusar” bedeutet “ablehnen” auf Spanisch (allgemeine Zurückweisung eines Angebots oder einer Handlung).
ablehnen, ausschlagen
Auch: zurückweisen
📝 In Aktion
Ella rehusó la invitación porque tenía mucho trabajo.
A2Sie schlug die Einladung aus, weil sie viel zu tun hatte.
El testigo rehusó contestar a las preguntas del abogado.
B1Der Zeuge weigerte sich, die Fragen des Anwalts zu beantworten.
No puedes rehusar una oferta tan generosa.
B2Du kannst ein so großzügiges Angebot nicht ablehnen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rehusar
Frage 1 von 3
Welches Wort bedeutet 'etwas wiederverwenden' und nicht 'ein Angebot ablehnen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'refusare', was zurückgießen oder zurückgeben bedeutete. Es ist verwandt mit dem englischen Wort 'refuse'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'rehusar' und 'rechazar'?
'Rehusar' ist etwas sanfter und wird oft für Einladungen oder Bitten verwendet. 'Rechazar' ist viel stärker und kann wie eine glatte Zurückweisung oder das Wegstoßen von etwas wirken.
Ist 'rehusar' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es folgt den Standardregeln für -ar-Verben, aber es fügt in einigen Formen einen Akzent über das 'u' hinzu (rehúso, rehúsas), um sicherzustellen, dass die Aussprache korrekt bleibt.
Benötigt es das Wort 'a' vor einem anderen Verb?
Nein. Im Gegensatz zu 'empezar a' oder 'ayudar a' folgt auf 'rehusar' sofort das nächste Verb: 'Rehusó participar' (Er weigerte sich teilzunehmen).