Inklingo

Wie sagt man "akzeptieren" auf Spanisch

German → Spanisch

aceptar

ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

VerbB1Standard
Verwenden Sie 'aceptar', wenn Sie eine Regel, eine Bedingung, eine Vereinbarung oder einfach etwas als gegeben hinnehmen.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die zwei verschiedene Hände zeigt, die sich fest im Händedruck ergreifen, was eine gegenseitige Übereinkunft symbolisiert.

Beispiele

Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.

Wir müssen die Konsequenzen unserer Fehler akzeptieren.

Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.

Die Angestellten stimmten den neuen Vertragsbedingungen nicht zu.

Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.

Es ist schwer hinzunehmen, dass du diese Person nicht ändern kannst.

Umgang mit Schwierigkeiten

Diese Bedeutung wird oft verwendet, wenn es um unangenehme, aber unvermeidbare Situationen geht (wie einen Verlust, eine Niederlage oder eine Realität, die man nicht ändern kann).

Verwendung von 'Permitir'

Fehler:Manchmal verwechseln Lernende 'aceptar' (hinnehmen/zustimmen) mit 'permitir' (erlauben/Genehmigung erteilen).

Korrektur: Verwenden Sie 'aceptar' für Zustimmung oder Resignation und 'permitir', wenn Sie diejenige sind, die jemand anderem die Befugnis erteilt, etwas zu tun.

acepte

ah-SEP-teh/aˈθep.te/

Verb (Konjunktiv/Imperativ)A2Standard
Dies ist eine konjugierte Form von 'aceptar', die oft im Subjuntivo oder als formelle Imperativ-Form verwendet wird, wenn man sich auf eine dritte Person bezieht (er/sie/es akzeptiere).
Ein Paar stilisierter Hände. Die linke Hand überreicht eine kleine, verpackte rote Geschenkbox an die rechte Hand, die offen ist und das Angebot entgegennimmt.

Beispiele

Espero que el jefe acepte mi propuesta.

Ich hoffe, der Chef nimmt meinen Vorschlag an.

No acepte el paquete si parece dañado, por favor.

Nehmen Sie das Paket bitte nicht an, wenn es beschädigt aussieht.

Quizás usted acepte un café mientras espera.

Vielleicht nehmen Sie einen Kaffee an, während Sie warten.

Formelle Aufforderungen

Diese Form ('acepte') wird verwendet, wenn man eine höfliche, formelle Aufforderung an 'usted' (Sie formell) richtet: 'Acepte el regalo' (Nehmen Sie das Geschenk an).

Wünsche und Zweifel ausdrücken

Wenn Sie einen Wunsch, Zweifel oder eine Emotion bezüglich der Handlung einer anderen Person ausdrücken, wechselt das Verb zu 'acepte': 'Ojalá que él acepte' (Hoffentlich nimmt er an).

Vermischung der Befehlsformen

Fehler:Die Verwendung von 'acepta', wenn man formell mit einer fremden Person spricht.

Korrektur: Verwenden Sie 'Acepte esto, señor' (Formell) anstelle von 'Acepta esto, señor' (Informelle Aufforderung, die zu vertraut ist).

asumir

ah-soo-MEER/a.suˈmiɾ/

VerbB2Standard
Nutzen Sie 'asumir', wenn es darum geht, eine schwierige oder unangenehme Realität, Verantwortung oder Konsequenz zu akzeptieren und zu tragen.
Eine Person steht ruhig im Regen und blickt mit einem gelassenen Ausdruck zum grauen Himmel, was die Akzeptanz einer schwierigen Situation symbolisiert.

Beispiele

Le costó mucho asumir la derrota después del partido.

Es fiel ihm sehr schwer, die Niederlage nach dem Spiel zu akzeptieren.

Ella tuvo que asumir que el proyecto no funcionaría.

Sie musste akzeptieren, dass das Projekt nicht funktionieren würde.

Emotionale Akzeptanz

In dieser Bedeutung beschreibt 'asumir' den mentalen Prozess der Integration einer schwierigen Tatsache, nicht nur das Ja-Sagen zu einer Einladung.

Verwechslung von 'aceptar' und 'asumir'

Viele Lernende verwechseln 'aceptar' und 'asumir'. Denken Sie daran: 'aceptar' ist allgemeiner, während 'asumir' oft eine tiefere, oft negative oder verantwortungsvolle Akzeptanz impliziert, wie das Tragen einer Last.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.