humillar
“humillar” bedeutet “demütigen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
demütigen
Auch: beschämen, herabsetzen
📝 In Aktion
No es necesario humillar a nadie para ganar.
A2Es ist nicht nötig, jemanden zu demütigen, um zu gewinnen.
El equipo rival nos humilló con un marcador de cinco a cero.
B1Die gegnerische Mannschaft hat uns mit einem Ergebnis von fünf zu null gedemütigt.
Ella se sintió humillada cuando el profesor la corrigió frente a todos.
B2Sie fühlte sich gedemütigt, als der Lehrer sie vor allen korrigierte.
sich demütigen
Auch: sich unterwerfen, sich klein machen
📝 In Aktion
Nunca me humillaré ante un tirano.
B2Ich werde mich niemals vor einem Tyrannen demütigen.
Tuvo que humillarse y pedir ayuda a su enemigo.
C1Er musste sich demütigen und seinen Feind um Hilfe bitten.
Los fieles se humillaron ante el altar.
C1Die Gläubigen verbeugten sich vor dem Altar.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "humillar" übersetzt werden:
beschämen→demütigen→herabsetzen→sich demütigen→sich unterwerfen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: humillar
Frage 1 von 3
Welcher Satz sagt korrekt 'Ich demütige sie'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'humiliare' (niedrig machen), das von 'humilis' (niedrig, bodennah) stammt. Dies teilt eine Wurzel mit 'humus' (Boden/Erde).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'humillar' immer etwas Schlechtes?
Im modernen Sprachgebrauch ja, es bedeutet normalerweise Mobbing oder Beschämung. In religiösen Kontexten kann 'humillarse' (sich demütigen) jedoch als Tugend der Bescheidenheit angesehen werden.
Was ist der Unterschied zwischen 'avergonzar' und 'humillar'?
'Avergonzar' bedeutet, jemanden in Verlegenheit zu bringen (wie eine lustige Geschichte über ihn zu erzählen). 'Humillar' ist viel tiefer und schmerzhafter; es greift die Würde einer Person an.
Wie sagt man 'Es war demütigend'?
Man würde das verwandte Adjektiv verwenden: 'Fue humillante'.

