Inklingo

Wie sagt man "herabsetzen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürherabsetzenist rebajarverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine allgemeine Senkung von Preisen, Werten oder eine Herabwürdigung durch Kritik meinen.

German → Spanisch

rebajar

re-ba-HARreβaˈxaɾ

verbA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine allgemeine Senkung von Preisen, Werten oder eine Herabwürdigung durch Kritik meinen.
Ein farbenfrohes Verkaufsschild mit einem niedrigen Preis auf einem Kleidungsstück.

Beispiele

Han rebajado los precios de los zapatos.

Sie haben die Preise der Schuhe gesenkt.

Quiero rebajar tres kilos antes del verano.

Ich möchte vor dem Sommer drei Kilo abnehmen (reduzieren).

El arquitecto tuvo que rebajar la altura del techo.

Der Architekt musste die Deckenhöhe senken.

No dejes que sus críticas te rebajen.

Lass dich von seinen Kritiken nicht herabsetzen.

Bajar vs. Rebajar

Verwende 'bajar' für allgemeine Abwärtsbewegungen (z. B. die Treppe hinuntergehen). Verwende 'rebajar' speziell, wenn du einen Wert, eine Größe oder ein Niveau kleiner machst, als es vorher war.

Die reflexive Verwendung

Wenn eine Person ihre eigene Würde herabsetzt, verwende die 'se'-Form (rebajarse). Zum Beispiel: 'No te rebajes a su nivel' (Erniedrige dich nicht auf sein Niveau).

Verwechslung beim Abnehmen

Fehler:Quiero bajar de peso.

Korrektur: Sowohl 'bajar de peso' als auch 'rebajar' sind korrekt, aber 'rebajar' wird oft allein als Verb zum Abnehmen verwendet: 'Estoy rebajando'.

reducir

reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

verbB1
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie eine quantitative Verringerung von etwas (z. B. Kosten, Risiken) ausdrücken möchten.
Eine große rote Kugel wird aktiv von zwei einfachen, stilisierten Händen komprimiert, was zu einer deutlich kleineren roten Kugel führt.

Beispiele

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

Wir müssen die Reisekosten reduzieren.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Wenn du das Tempo reduzierst, kommen wir zu spät.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

Der Arzt hat mir geraten, den Salzkonsum zu reduzieren.

Die 'Z-C'-Änderung

In der 'yo'-Form des Präsens ändert 'reducir' das 'c' zu 'z' vor dem 'o': 'reduzco'. Dies dient dazu, den Klang konsistent zu halten, was im Spanischen oft vorkommt, wenn ein 'c' vor 'e' oder 'i' steht.

Die 'J'-Vergangenheit (Pretérito)

Im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito) verwendet 'reducir' einen 'j'-Laut, wie in 'reduje' (ich reduzierte). Diesen Wechsel teilen sich viele Verben, die auf -ducir enden.

Das Vergessen des 'Z' im Präsens

Fehler:Yo reduco los impuestos.

Korrektur: Yo reduzco los impuestos. (Denken Sie an das 'z' in der ersten Person Singular und in allen Konjunktiv-/Befehlsformen.)

bajar

bah-HAHN-dohbaˈxan.do

verbA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine physische Reduzierung von etwas wie Lautstärke oder Geschwindigkeit meinen.
Eine Zeichentrickhand drückt einen großen, leuchtend roten Hebel nach unten auf einem einfachen Bedienfeld.

Beispiele

¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto!

Kannst du die Lautstärke leiser stellen? Es ist sehr laut!

La tienda está bajando los precios para la venta de verano.

Das Geschäft reduziert die Preise für den Sommerschlussverkauf.

Direkte Wirkung auf Objekte

In diesem Sinne benötigt 'bajando' normalerweise ein direktes Objekt (das Ding, das herabgesetzt wird), wie 'el volumen' (die Lautstärke) oder 'los precios' (die Preise).

rebajar

re-ba-HARreβaˈxaɾ

verbB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden durch Kritik oder abfällige Bemerkungen herabsetzen oder entwürdigen wollen.
Ein farbenfrohes Verkaufsschild mit einem niedrigen Preis auf einem Kleidungsstück.

Beispiele

No dejes que sus críticas te rebajen.

Lass dich von seinen Kritiken nicht herabsetzen.

Han rebajado los precios de los zapatos.

Sie haben die Preise der Schuhe gesenkt.

Quiero rebajar tres kilos antes del verano.

Ich möchte vor dem Sommer drei Kilo abnehmen (reduzieren).

El arquitecto tuvo que rebajar la altura del techo.

Der Architekt musste die Deckenhöhe senken.

Bajar vs. Rebajar

Verwende 'bajar' für allgemeine Abwärtsbewegungen (z. B. die Treppe hinuntergehen). Verwende 'rebajar' speziell, wenn du einen Wert, eine Größe oder ein Niveau kleiner machst, als es vorher war.

Die reflexive Verwendung

Wenn eine Person ihre eigene Würde herabsetzt, verwende die 'se'-Form (rebajarse). Zum Beispiel: 'No te rebajes a su nivel' (Erniedrige dich nicht auf sein Niveau).

Verwechslung beim Abnehmen

Fehler:Quiero bajar de peso.

Korrektur: Sowohl 'bajar de peso' als auch 'rebajar' sind korrekt, aber 'rebajar' wird oft allein als Verb zum Abnehmen verwendet: 'Estoy rebajando'.

descalificar

des-kah-lee-fee-kardeskalifiˈkaɾ

verbB2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden oder seine Ideen als ungeeignet oder ungültig einstufen oder abwerten.
Ein Daumen nach unten neben der Silhouette eines menschlichen Kopfes.

Beispiele

No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.

Du solltest ihre Ideen nicht diskreditieren, ohne sie vorher anzuhören.

El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.

Der Kandidat versuchte, seinen Gegner mit persönlichen Angriffen schlechtzumachen.

Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.

Es ist leicht, die Arbeit anderer von der Seitenlinie herabzusetzen.

Abstrakte Objekte

Wenn Sie dieses Wort im Sinne von 'diskreditieren' verwenden, können Sie es mit Personen oder abstrakten Dingen wie 'opiniones' oder 'argumentos' verwenden.

humillar

oo-mee-YARumiˈʝaɾ

verbB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden absichtlich bloßstellen oder demütigen wollen, um ihn schlecht fühlen zu lassen.
Eine traurige Person steht allein im Rampenlicht, während andere im Schatten zeigen und lachen.

Beispiele

No es necesario humillar a nadie para ganar.

Es ist nicht nötig, jemanden zu demütigen, um zu gewinnen.

El equipo rival nos humilló con un marcador de cinco a cero.

Die gegnerische Mannschaft hat uns mit einem Ergebnis von fünf zu null gedemütigt.

Ella se sintió humillada cuando el profesor la corrigió frente a todos.

Sie fühlte sich gedemütigt, als der Lehrer sie vor allen korrigierte.

Verwendung des 'Personal A'

Wenn du eine bestimmte Person demütigst, musst du das Wort 'a' vor der Person verwenden, z. B.: 'Humilló a su hermano' (Er demütigte seinen Bruder). Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung für diese Konstruktion; wir verwenden einfach das Akkusativobjekt.

Humillar vs. Humillarse

Wenn du jemand anderen demütigst, verwende 'humillar'. Wenn du davon sprichst, dass jemand seinen eigenen Stolz herunterschraubt, verwende die Form 'humillarse' (sich selbst demütigen/sich klein machen).

Rechtschreibung mit 'i'

Fehler:humilliar

Korrektur: humillar (In diesem Verb gibt es kein 'i' nach dem 'll').

reducir

rreh-DOO-sehreˈðuse

verbA2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie eine quantitative Verringerung von etwas (z. B. Kosten, Risiken) ausdrücken möchten.
Eine Person drückt die beiden Enden eines großen Akkordeons zusammen, um es kleiner zu machen.

Beispiele

El ejercicio reduce el riesgo de enfermedades.

Bewegung verringert das Krankheitsrisiko.

¡Reduce la velocidad, vas muy rápido!

Reduziere das Tempo, du fährst zu schnell!

Esta máquina reduce el tamaño del papel.

Diese Maschine verkleinert die Größe des Papiers.

Ein Wort mit doppelter Funktion

Das Wort 'reduce' wird hauptsächlich auf zwei Arten verwendet: um eine Tatsache über jemand anderen festzustellen (Er verringert) oder um einem Freund einen direkten Befehl zu geben (Reduziere!).

Das 'J' in der Vergangenheit

Obwohl 'reduce' jetzt normal aussieht, bekommt es in der Vergangenheit ein 'j'-Geräusch: 'Él redujo' (Er reduzierte).

Die 'Ich'-Form passt nicht

Fehler:yo reduzco (nicht yo reduzo)

Korrektur: Wenn Sie 'Ich reduziere' sagen wollen, müssen Sie ein 'z' vor das 'c' setzen, um den Klang beizubehalten: sagen Sie 'reduzco'.

Verwechslung von „rebajar“ und „humillar/descalificar“

Achten Sie darauf, ob Sie eine allgemeine Senkung (rebajar Preise, Lautstärke) oder eine persönliche Abwertung/Beleidigung (humillar, descalificar) meinen. „Rebajar“ kann beides bedeuten, aber die anderen Verben sind spezifischer für die negative, persönliche Herabsetzung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.