Inklingo

Wie sagt man "reduzieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürreduzierenist bajarverwenden Sie 'bajar', wenn Sie Preise, Zahlen oder Lautstärke senken oder verringern möchten. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung für eine allgemeine Reduzierung..

German → Spanisch

bajar

/ba-HAR//baˈxaɾ/

VerbA2Informell bis Standard
Verwenden Sie 'bajar', wenn Sie Preise, Zahlen oder Lautstärke senken oder verringern möchten. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung für eine allgemeine Reduzierung.
Ein Cartoon-Hand, die einen großen, leuchtend farbigen Hebel nach unten drückt.

Beispiele

Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.

Bitte senken Sie die Lautstärke der Musik, sie ist zu laut.

Dicen que van a bajar los impuestos este año.

Sie sagen, sie werden dieses Jahr die Steuern senken.

Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'

Fehler:Verwendung von 'reducir' für Lautstärke/Licht: 'Voy a reducir la luz.'

Korrektur: Verwenden Sie 'bajar' für Niveaus und Intensitäten, wie in 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' passt besser zu Größe oder Komplexität.

bajando

bah-HAHN-doh/baˈxan.do/

Verb (Gerundium)A2Informell bis Standard
Nutzen Sie 'bajando' (die Verlaufsform von 'bajar'), um eine gerade stattfindende Reduzierung von Preisen, Mengen oder Lautstärke zu beschreiben.
Eine Zeichentrickhand drückt einen großen, leuchtend roten Hebel nach unten auf einem einfachen Bedienfeld.

Beispiele

¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto!

Kannst du die Lautstärke leiser stellen? Es ist sehr laut!

La tienda está bajando los precios para la venta de verano.

Das Geschäft reduziert die Preise für den Sommerschlussverkauf.

Direkte Wirkung auf Objekte

In diesem Sinne benötigt 'bajando' normalerweise ein direktes Objekt (das Ding, das herabgesetzt wird), wie 'el volumen' (die Lautstärke) oder 'los precios' (die Preise).

reducir

reh-doo-SEER/reðuˈθiɾ/

VerbB1Standard bis Formell
Verwenden Sie 'reducir' für eine formellere oder technischere Reduzierung von Größe, Menge oder Umfang, ähnlich dem deutschen Wort 'reduzieren'.
Eine große rote Kugel wird aktiv von zwei einfachen, stilisierten Händen komprimiert, was zu einer deutlich kleineren roten Kugel führt.

Beispiele

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

Wir müssen die Reisekosten reduzieren.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Wenn du das Tempo reduzierst, kommen wir zu spät.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

Der Arzt hat mir geraten, den Salzkonsum zu reduzieren.

Die 'Z-C'-Änderung

In der 'yo'-Form des Präsens ändert 'reducir' das 'c' zu 'z' vor dem 'o': 'reduzco'. Dies dient dazu, den Klang konsistent zu halten, was im Spanischen oft vorkommt, wenn ein 'c' vor 'e' oder 'i' steht.

Die 'J'-Vergangenheit (Pretérito)

Im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito) verwendet 'reducir' einen 'j'-Laut, wie in 'reduje' (ich reduzierte). Diesen Wechsel teilen sich viele Verben, die auf -ducir enden.

Das Vergessen des 'Z' im Präsens

Fehler:Yo reduco los impuestos.

Korrektur: Yo reduzco los impuestos. (Denken Sie an das 'z' in der ersten Person Singular und in allen Konjunktiv-/Befehlsformen.)

baje

/BAH-heh//ˈba.xe/

Verb (Konjunktiv)B1Standard
Verwenden Sie 'baje' (Konjunktiv von 'bajar'), wenn Sie eine Senkung von Preisen, Geschwindigkeit oder einem abstrakten Niveau (wie Stress) wünschen oder empfehlen.
Eine vereinfachte menschliche Hand dreht einen großen, roten runden Knopf nach unten, illustriert mit einer abnehmenden Wellengrafik daneben.

Beispiele

El doctor sugirió que baje su nivel de estrés.

Der Arzt schlug vor, dass er/sie sein/ihr Stresslevel senkt.

Por favor, baje la música, es muy tarde.

Bitte, machen Sie die Musik leiser, es ist sehr spät. (Formelle Aufforderung)

Transitive Verwendung

In diesem Sinne erfordert 'bajar' normalerweise ein direktes Objekt (wie 'die Lautstärke' oder 'der Preis'). Sie führen die Handlung an etwas anderem aus.

bajar

/ba-HAR//baˈxaɾ/

Verb (Konjunktiv)B1Standard
Verwenden Sie 'bajar' im Konjunktiv (nach Ausdrücken wie 'es urgente que'), um eine geforderte oder notwendige Senkung von Preisen oder Mengen zu beschreiben.
Ein Cartoon-Hand, die einen großen, leuchtend farbigen Hebel nach unten drückt.

Beispiele

Es urgente que bajen los precios de la gasolina.

Es ist dringend, dass sie die Benzinpreise senken.

Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.

Bitte senken Sie die Lautstärke der Musik, sie ist zu laut.

Dicen que van a bajar los impuestos este año.

Sie sagen, sie werden dieses Jahr die Steuern senken.

Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'

Fehler:Verwendung von 'reducir' für Lautstärke/Licht: 'Voy a reducir la luz.'

Korrektur: Verwenden Sie 'bajar' für Niveaus und Intensitäten, wie in 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' passt besser zu Größe oder Komplexität.

Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'

Viele Lernende verwenden 'bajar' zu oft, wo 'reducir' passender wäre, besonders in formelleren Kontexten. Merken Sie sich: 'bajar' ist meist für konkrete Dinge wie Preise oder Lautstärke, 'reducir' für abstraktere oder allgemeinere Verringerungen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.