Inklingo

Wie sagt man "reduzieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürreduzierenist bajarverwenden Sie 'bajar', wenn Sie eine allgemeine Verringerung von Mengen, Zahlen oder Lautstärken meinen, oft in einem alltäglichen Kontext.

bajar🔊A2

Verwenden Sie 'bajar', wenn Sie eine allgemeine Verringerung von Mengen, Zahlen oder Lautstärken meinen, oft in einem alltäglichen Kontext.

Mehr erfahren →
rebajar🔊A2

Nutzen Sie 'rebajar' speziell für die Senkung von Preisen oder die Verringerung der Intensität von etwas.

Mehr erfahren →
limitar🔊A2

Verwenden Sie 'limitar', wenn Sie eine Obergrenze setzen oder etwas einschränken möchten, anstatt es direkt zu verringern.

Mehr erfahren →
disminuir🔊B1

Verwenden Sie 'disminuir' für eine formellere oder allgemeinere Verringerung von etwas, sei es Größe, Menge oder Intensität.

Mehr erfahren →
reducir🔊B1

Nutzen Sie 'reducir', wenn Sie eine klare Verkleinerung in Größe oder Menge meinen, oft in einem formelleren oder geschäftlichen Kontext.

Mehr erfahren →
baje🔊B1

Dies ist die Konjunktivform von 'bajar' und wird verwendet, wenn ein Wunsch oder eine Notwendigkeit ausgedrückt wird, z.B. Preise oder Stresslevel zu senken.

Mehr erfahren →
bajen🔊B1

Dies ist eine weitere Konjunktivform von 'bajar' (Mehrzahl) und wird in Sätzen verwendet, die eine Dringlichkeit oder Notwendigkeit für mehrere Personen oder Dinge ausdrücken, z.B. die Senkung von Benzinpreisen.

Mehr erfahren →
bajando🔊A2

Dies ist das Gerundium von 'bajar' und beschreibt eine andauernde Handlung des Verringerns, oft wenn man über einen Prozess spricht.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

bajar

ba-HARbaˈxaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'bajar', wenn Sie eine allgemeine Verringerung von Mengen, Zahlen oder Lautstärken meinen, oft in einem alltäglichen Kontext.
Ein Cartoon-Hand, die einen großen, leuchtend farbigen Hebel nach unten drückt.

Beispiele

Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.

Bitte senken Sie die Lautstärke der Musik, sie ist zu laut.

Dicen que van a bajar los impuestos este año.

Sie sagen, sie werden dieses Jahr die Steuern senken.

Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'

Fehler:Verwendung von 'reducir' für Lautstärke/Licht: 'Voy a reducir la luz.'

Korrektur: Verwenden Sie 'bajar' für Niveaus und Intensitäten, wie in 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' passt besser zu Größe oder Komplexität.

rebajar

re-ba-HARreβaˈxaɾ

verbA2
Nutzen Sie 'rebajar' speziell für die Senkung von Preisen oder die Verringerung der Intensität von etwas.
Ein farbenfrohes Verkaufsschild mit einem niedrigen Preis auf einem Kleidungsstück.

Beispiele

Han rebajado los precios de los zapatos.

Sie haben die Preise der Schuhe gesenkt.

Quiero rebajar tres kilos antes del verano.

Ich möchte vor dem Sommer drei Kilo abnehmen (reduzieren).

El arquitecto tuvo que rebajar la altura del techo.

Der Architekt musste die Deckenhöhe senken.

Bajar vs. Rebajar

Verwende 'bajar' für allgemeine Abwärtsbewegungen (z. B. die Treppe hinuntergehen). Verwende 'rebajar' speziell, wenn du einen Wert, eine Größe oder ein Niveau kleiner machst, als es vorher war.

Verwechslung beim Abnehmen

Fehler:Quiero bajar de peso.

Korrektur: Sowohl 'bajar de peso' als auch 'rebajar' sind korrekt, aber 'rebajar' wird oft allein als Verb zum Abnehmen verwendet: 'Estoy rebajando'.

limitar

lee-mee-TAHRlimiˈtaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'limitar', wenn Sie eine Obergrenze setzen oder etwas einschränken möchten, anstatt es direkt zu verringern.
Eine Hand, die einen kleinen Holzklotz am Ende einer kurzen Reihe von Klötzen platziert, um weitere hinzuzufügen.

Beispiele

Debes limitar el consumo de azúcar.

Du solltest deinen Zuckerkonsum begrenzen.

El director decidió limitar el presupuesto del proyecto.

Der Direktor beschloss, das Budget des Projekts einzuschränken.

Las nuevas leyes van a limitar la libertad de prensa.

Die neuen Gesetze werden die Pressefreiheit einschränken.

Regelmäßiges -ar Verb

Limitar folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kennst du bereits die Konjugation dieses Verbs!

Limitar vs Limitarse

Fehler:Me limito comer chocolate.

Korrektur: Me limito a comer chocolate. (Wenn du das Verb verwendest, um zu sagen, dass du dich auf eine Handlung 'beschränkst', musst du das Wort 'a' vor das nächste Verb setzen.)

disminuir

dees-mee-nwee-eerdismiˈnwiɾ

verbB1
Verwenden Sie 'disminuir' für eine formellere oder allgemeinere Verringerung von etwas, sei es Größe, Menge oder Intensität.
Eine bunte Bilderbuchillustration, die einen großen Haufen roter Äpfel auf der linken Seite und einen viel kleineren Haufen roter Äpfel auf der rechten Seite zeigt.

Beispiele

Debes disminuir el consumo de sal.

Du solltest deinen Salzkonsum reduzieren.

La lluvia comenzó a disminuir por la tarde.

Der Regen begann am Nachmittag nachzulassen.

La empresa quiere disminuir los gastos este año.

Das Unternehmen will dieses Jahr die Ausgaben senken.

Die 'Y'-Schreibänderung

Bei Verben, die auf -uir enden, ändert sich der Buchstabe 'i' oft zu einem 'y', wenn man Sätze wie 'ich verringere' (disminuyo) oder 'sie verringern' (disminuyen) bildet, um die Aussprache flüssig zu halten.

Über Prozentsätze sprechen

Wenn du sagen möchtest, dass etwas UM einen bestimmten Betrag gesunken ist, verwende das Wort 'en'. Zum Beispiel: 'Disminuyó en un 20%' (Es verringerte sich um 20%).

Vermeide 'disminuó'

Fehler:Él disminuó el precio.

Korrektur: Él disminuyó el precio. Denke daran, im Präteritum und Präsens für die 'er/sie/es'-Form ein 'y' zu verwenden.

reducir

reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

verbB1
Nutzen Sie 'reducir', wenn Sie eine klare Verkleinerung in Größe oder Menge meinen, oft in einem formelleren oder geschäftlichen Kontext.
Eine große rote Kugel wird aktiv von zwei einfachen, stilisierten Händen komprimiert, was zu einer deutlich kleineren roten Kugel führt.

Beispiele

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

Wir müssen die Reisekosten reduzieren.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Wenn du das Tempo reduzierst, kommen wir zu spät.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

Der Arzt hat mir geraten, den Salzkonsum zu reduzieren.

Die 'Z-C'-Änderung

In der 'yo'-Form des Präsens ändert 'reducir' das 'c' zu 'z' vor dem 'o': 'reduzco'. Dies dient dazu, den Klang konsistent zu halten, was im Spanischen oft vorkommt, wenn ein 'c' vor 'e' oder 'i' steht.

Die 'J'-Vergangenheit (Pretérito)

Im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito) verwendet 'reducir' einen 'j'-Laut, wie in 'reduje' (ich reduzierte). Diesen Wechsel teilen sich viele Verben, die auf -ducir enden.

Das Vergessen des 'Z' im Präsens

Fehler:Yo reduco los impuestos.

Korrektur: Yo reduzco los impuestos. (Denken Sie an das 'z' in der ersten Person Singular und in allen Konjunktiv-/Befehlsformen.)

baje

BAH-hehˈba.xe

verbB1
Dies ist die Konjunktivform von 'bajar' und wird verwendet, wenn ein Wunsch oder eine Notwendigkeit ausgedrückt wird, z.B. Preise oder Stresslevel zu senken.
Eine vereinfachte menschliche Hand dreht einen großen, roten runden Knopf nach unten, illustriert mit einer abnehmenden Wellengrafik daneben.

Beispiele

El doctor sugirió que baje su nivel de estrés.

Der Arzt schlug vor, dass er/sie sein/ihr Stresslevel senkt.

Por favor, baje la música, es muy tarde.

Bitte, machen Sie die Musik leiser, es ist sehr spät. (Formelle Aufforderung)

Transitive Verwendung

In diesem Sinne erfordert 'bajar' normalerweise ein direktes Objekt (wie 'die Lautstärke' oder 'der Preis'). Sie führen die Handlung an etwas anderem aus.

bajen

BAH-henˈba.xen

verbB1
Dies ist eine weitere Konjunktivform von 'bajar' (Mehrzahl) und wird in Sätzen verwendet, die eine Dringlichkeit oder Notwendigkeit für mehrere Personen oder Dinge ausdrücken, z.B. die Senkung von Benzinpreisen.
Eine große, stilisierte Hand hält ein Seil und lässt langsam eine schwere, quadratische Holzkiste von einer hohen Position in Richtung Boden herab.

Beispiele

Es urgente que bajen los precios de la gasolina.

Es ist dringend, dass sie die Benzinpreise senken.

¡Bajen la voz! Estamos en una biblioteca. (Ustedes, formal command)

Senkt eure Stimmen! Wir sind in einer Bibliothek.

El director exige que bajen el volumen del equipo.

Der Direktor verlangt, dass sie die Lautstärke der Geräte leiser stellen.

Aktion auf ein Objekt

In diesem Sinne bedeutet 'bajen', dass das Subjekt (ihr/sie) die Handlung des Senkens eines anderen Objekts ausführt, wie z.B. Preise oder Lichter.

bajando

bah-HAHN-dohbaˈxan.do

verbA2
Dies ist das Gerundium von 'bajar' und beschreibt eine andauernde Handlung des Verringerns, oft wenn man über einen Prozess spricht.
Eine Zeichentrickhand drückt einen großen, leuchtend roten Hebel nach unten auf einem einfachen Bedienfeld.

Beispiele

¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto!

Kannst du die Lautstärke leiser stellen? Es ist sehr laut!

La tienda está bajando los precios para la venta de verano.

Das Geschäft reduziert die Preise für den Sommerschlussverkauf.

Direkte Wirkung auf Objekte

In diesem Sinne benötigt 'bajando' normalerweise ein direktes Objekt (das Ding, das herabgesetzt wird), wie 'el volumen' (die Lautstärke) oder 'los precios' (die Preise).

Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'

Viele Lernende verwechseln 'bajar' und 'reducir'. 'Bajar' ist oft allgemeiner und wird für alltägliche Dinge wie Lautstärke oder Zahlen verwendet. 'Reducir' klingt formeller und bezieht sich meist auf eine konkrete Verkleinerung von Mengen oder Kosten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.