Wie sagt man "reduzieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “reduzieren” ist “bajar” — verwenden Sie 'bajar', wenn Sie eine allgemeine Verringerung von Mengen, Zahlen oder Lautstärken meinen, oft in einem alltäglichen Kontext.
bajar
ba-HARbaˈxaɾ

Beispiele
Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.
Bitte senken Sie die Lautstärke der Musik, sie ist zu laut.
Dicen que van a bajar los impuestos este año.
Sie sagen, sie werden dieses Jahr die Steuern senken.
Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'
Fehler: “Verwendung von 'reducir' für Lautstärke/Licht: 'Voy a reducir la luz.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'bajar' für Niveaus und Intensitäten, wie in 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' passt besser zu Größe oder Komplexität.
rebajar
re-ba-HARreβaˈxaɾ

Beispiele
Han rebajado los precios de los zapatos.
Sie haben die Preise der Schuhe gesenkt.
Quiero rebajar tres kilos antes del verano.
Ich möchte vor dem Sommer drei Kilo abnehmen (reduzieren).
El arquitecto tuvo que rebajar la altura del techo.
Der Architekt musste die Deckenhöhe senken.
Bajar vs. Rebajar
Verwende 'bajar' für allgemeine Abwärtsbewegungen (z. B. die Treppe hinuntergehen). Verwende 'rebajar' speziell, wenn du einen Wert, eine Größe oder ein Niveau kleiner machst, als es vorher war.
Verwechslung beim Abnehmen
Fehler: “Quiero bajar de peso.”
Korrektur: Sowohl 'bajar de peso' als auch 'rebajar' sind korrekt, aber 'rebajar' wird oft allein als Verb zum Abnehmen verwendet: 'Estoy rebajando'.
limitar
lee-mee-TAHRlimiˈtaɾ

Beispiele
Debes limitar el consumo de azúcar.
Du solltest deinen Zuckerkonsum begrenzen.
El director decidió limitar el presupuesto del proyecto.
Der Direktor beschloss, das Budget des Projekts einzuschränken.
Las nuevas leyes van a limitar la libertad de prensa.
Die neuen Gesetze werden die Pressefreiheit einschränken.
Regelmäßiges -ar Verb
Limitar folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kennst du bereits die Konjugation dieses Verbs!
Limitar vs Limitarse
Fehler: “Me limito comer chocolate.”
Korrektur: Me limito a comer chocolate. (Wenn du das Verb verwendest, um zu sagen, dass du dich auf eine Handlung 'beschränkst', musst du das Wort 'a' vor das nächste Verb setzen.)
disminuir
dees-mee-nwee-eerdismiˈnwiɾ

Beispiele
Debes disminuir el consumo de sal.
Du solltest deinen Salzkonsum reduzieren.
La lluvia comenzó a disminuir por la tarde.
Der Regen begann am Nachmittag nachzulassen.
La empresa quiere disminuir los gastos este año.
Das Unternehmen will dieses Jahr die Ausgaben senken.
Die 'Y'-Schreibänderung
Bei Verben, die auf -uir enden, ändert sich der Buchstabe 'i' oft zu einem 'y', wenn man Sätze wie 'ich verringere' (disminuyo) oder 'sie verringern' (disminuyen) bildet, um die Aussprache flüssig zu halten.
Über Prozentsätze sprechen
Wenn du sagen möchtest, dass etwas UM einen bestimmten Betrag gesunken ist, verwende das Wort 'en'. Zum Beispiel: 'Disminuyó en un 20%' (Es verringerte sich um 20%).
Vermeide 'disminuó'
Fehler: “Él disminuó el precio.”
Korrektur: Él disminuyó el precio. Denke daran, im Präteritum und Präsens für die 'er/sie/es'-Form ein 'y' zu verwenden.
reducir
reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

Beispiele
Tenemos que reducir los gastos del viaje.
Wir müssen die Reisekosten reduzieren.
Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.
Wenn du das Tempo reduzierst, kommen wir zu spät.
El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.
Der Arzt hat mir geraten, den Salzkonsum zu reduzieren.
Die 'Z-C'-Änderung
In der 'yo'-Form des Präsens ändert 'reducir' das 'c' zu 'z' vor dem 'o': 'reduzco'. Dies dient dazu, den Klang konsistent zu halten, was im Spanischen oft vorkommt, wenn ein 'c' vor 'e' oder 'i' steht.
Die 'J'-Vergangenheit (Pretérito)
Im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito) verwendet 'reducir' einen 'j'-Laut, wie in 'reduje' (ich reduzierte). Diesen Wechsel teilen sich viele Verben, die auf -ducir enden.
Das Vergessen des 'Z' im Präsens
Fehler: “Yo reduco los impuestos.”
Korrektur: Yo reduzco los impuestos. (Denken Sie an das 'z' in der ersten Person Singular und in allen Konjunktiv-/Befehlsformen.)
baje
BAH-hehˈba.xe

Beispiele
El doctor sugirió que baje su nivel de estrés.
Der Arzt schlug vor, dass er/sie sein/ihr Stresslevel senkt.
Por favor, baje la música, es muy tarde.
Bitte, machen Sie die Musik leiser, es ist sehr spät. (Formelle Aufforderung)
Transitive Verwendung
In diesem Sinne erfordert 'bajar' normalerweise ein direktes Objekt (wie 'die Lautstärke' oder 'der Preis'). Sie führen die Handlung an etwas anderem aus.
bajen
BAH-henˈba.xen

Beispiele
Es urgente que bajen los precios de la gasolina.
Es ist dringend, dass sie die Benzinpreise senken.
¡Bajen la voz! Estamos en una biblioteca. (Ustedes, formal command)
Senkt eure Stimmen! Wir sind in einer Bibliothek.
El director exige que bajen el volumen del equipo.
Der Direktor verlangt, dass sie die Lautstärke der Geräte leiser stellen.
Aktion auf ein Objekt
In diesem Sinne bedeutet 'bajen', dass das Subjekt (ihr/sie) die Handlung des Senkens eines anderen Objekts ausführt, wie z.B. Preise oder Lichter.
bajando
bah-HAHN-dohbaˈxan.do

Beispiele
¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto!
Kannst du die Lautstärke leiser stellen? Es ist sehr laut!
La tienda está bajando los precios para la venta de verano.
Das Geschäft reduziert die Preise für den Sommerschlussverkauf.
Direkte Wirkung auf Objekte
In diesem Sinne benötigt 'bajando' normalerweise ein direktes Objekt (das Ding, das herabgesetzt wird), wie 'el volumen' (die Lautstärke) oder 'los precios' (die Preise).
Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







