Wie sagt man "hinuntergehen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hinuntergehen” ist “bajar” — wird für die allgemeine körperliche Bewegung nach unten verwendet, z.B. das Hinuntergehen von Treppen oder das Verlassen eines Ortes..
bajar
/ba-HAR//baˈxaɾ/

Beispiele
Ella baja las escaleras lentamente.
Sie geht langsam die Treppe hinunter.
¿Puedes bajar del tren ahora?
Kannst du jetzt aus dem Zug aussteigen?
Bewegung von einem Ort
Wenn man über das Aussteigen aus etwas (wie einem Bus oder einem Hügel) spricht, verwendet das Spanische die Präposition 'de' (von): 'bajar del autobús' (aus dem Bus aussteigen).
bajando
bah-HAHN-doh/baˈxan.do/

Beispiele
Estamos bajando la montaña ahora mismo.
Wir gehen gerade den Berg hinunter.
Ella estaba bajando del autobús cuando la llamé.
Sie war gerade aus dem Bus ausgestiegen, als ich sie anrief.
Andauernde Handlung
Wir verwenden 'bajando' mit dem Verb 'estar' (z.B. 'estoy bajando'), um zu zeigen, dass die Handlung gerade jetzt stattfindet oder zu einem bestimmten Zeitpunkt stattfand. Im Deutschen entspricht dies dem Präsens oder Präteritum mit 'gerade' oder der Verlaufsform (z.B. 'Ich bin gerade am Hinuntergehen').
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Soy bajando (Ich bin hinuntergehend)”
Korrektur: Estoy bajando. Das Verb 'estar' wird immer verwendet, um kontinuierliche Handlungen wie diese zu bilden, ähnlich wie das Hilfsverb 'sein' in der deutschen Verlaufsform.
baje
/BAH-heh//ˈba.xe/

Beispiele
Quiero que él baje por las escaleras, no el ascensor.
Ich möchte, dass er die Treppe hinuntergeht, nicht den Aufzug nimmt.
¡Baje de esa mesa ahora mismo!
Steig sofort von diesem Tisch herunter! (Formelle Aufforderung)
Formelle Aufforderung ('Usted')
Die Form 'baje' wird verwendet, wenn Sie einer Person (Usted) eine höfliche, formelle Aufforderung erteilen, etwas hinunterzugehen oder zu senken.
Subjunktiv-Verwendung
'Baje' ist die spezielle Verbform (Präsens Konjunktiv), die nach Ausdrücken des Wunsches, Zweifels, Gefühls oder der Notwendigkeit verwendet wird (z. B. 'Espero que baje...' oder 'Necesito que baje...').
bajen
/BAH-hen//ˈba.xen/

Beispiele
Espero que los pasajeros bajen del autobús rápidamente.
Ich hoffe, die Fahrgäste steigen schnell aus dem Bus aus.
¡Bajen de la mesa ahora mismo! (Ustedes, formal command)
Steigt sofort vom Tisch herunter! (Ihr, formelle Aufforderung)
El guardia ordenó que ellos bajen las escaleras.
Der Wachmann befahl ihnen, die Treppe hinunterzugehen. (Subjunktiv nach einem Befehl)
Formelle Pluralform (Imperativ)
Die Form 'bajen' ist die Standardform, um einer Gruppe von Personen ('ustedes') einen direkten, formellen Befehl zu erteilen.
Verwendung des Subjunktivs
'Bajen' wird auch verwendet, wenn Wünsche, Begierden oder Zweifel bezüglich einer Gruppe von Personen ('ellos', 'ellas' oder 'ustedes') ausgedrückt werden, die etwas tun sollen. Zum Beispiel: 'Quiero que bajen' (Ich möchte, dass sie/ihr hinuntergeht/hinuntergehen).
Vermischung der Befehlsformen
Fehler: “Verwendung von 'bajan' (Indikativ) anstelle von 'bajen' (Befehlsform/Subjunktiv) bei einer Aufforderung.”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'bajen', wenn Sie 'ustedes' oder 'ellos/ellas' sagen, was sie tun sollen, oder wenn Sie Unsicherheit/Wunsch bezüglich ihrer Handlung ausdrücken.
Bajar vs. Bajando
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



