Inklingo

Wie sagt man "senken" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsenkenist bajarverwenden Sie „bajar“, um eine allgemeine Reduzierung von Intensität, Niveau oder Lautstärke zu beschreiben, oft im alltäglichen Sprachgebrauch..

bajar🔊A2

Verwenden Sie „bajar“, um eine allgemeine Reduzierung von Intensität, Niveau oder Lautstärke zu beschreiben, oft im alltäglichen Sprachgebrauch.

Mehr erfahren →
reducir🔊B1

Nutzen Sie „reducir“, wenn Sie eine bewusste Verringerung von Kosten, Geschwindigkeit oder einer Menge im Sinne einer Einsparung oder Effizienzsteigerung ausdrücken möchten.

Mehr erfahren →
baje🔊B1

Verwenden Sie „baje“ (Konjunktiv Präsens von bajar), wenn Sie eine Empfehlung oder einen Wunsch ausdrücken, dass jemand sein Stresslevel oder eine ähnliche Variable senken soll.

Mehr erfahren →
bajen🔊B1

Setzen Sie „bajen“ (Konjunktiv Präsens von bajar) ein, wenn Sie eine Dringlichkeit ausdrücken, dass mehrere Personen oder eine allgemeine Instanz Preise oder Pegel senken soll.

Mehr erfahren →
reduce🔊A2

Verwenden Sie „reduce“ (3. Person Singular Präsens von reducir), um eine allgemeine Aussage über die Wirkung von etwas zu machen, z.B. dass Bewegung Risiken senkt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

bajar

/ba-HAR//baˈxaɾ/

VerbA2Neutral
Verwenden Sie „bajar“, um eine allgemeine Reduzierung von Intensität, Niveau oder Lautstärke zu beschreiben, oft im alltäglichen Sprachgebrauch.
Ein Cartoon-Hand, die einen großen, leuchtend farbigen Hebel nach unten drückt.

Beispiele

Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.

Bitte senken Sie die Lautstärke der Musik, sie ist zu laut.

Dicen que van a bajar los impuestos este año.

Sie sagen, sie werden dieses Jahr die Steuern senken.

Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'

Fehler:Verwendung von 'reducir' für Lautstärke/Licht: 'Voy a reducir la luz.'

Korrektur: Verwenden Sie 'bajar' für Niveaus und Intensitäten, wie in 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' passt besser zu Größe oder Komplexität.

reducir

reh-doo-SEER/reðuˈθiɾ/

VerbB1Neutral
Nutzen Sie „reducir“, wenn Sie eine bewusste Verringerung von Kosten, Geschwindigkeit oder einer Menge im Sinne einer Einsparung oder Effizienzsteigerung ausdrücken möchten.
Eine große rote Kugel wird aktiv von zwei einfachen, stilisierten Händen komprimiert, was zu einer deutlich kleineren roten Kugel führt.

Beispiele

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

Wir müssen die Reisekosten reduzieren.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Wenn du das Tempo reduzierst, kommen wir zu spät.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

Der Arzt hat mir geraten, den Salzkonsum zu reduzieren.

Die 'Z-C'-Änderung

In der 'yo'-Form des Präsens ändert 'reducir' das 'c' zu 'z' vor dem 'o': 'reduzco'. Dies dient dazu, den Klang konsistent zu halten, was im Spanischen oft vorkommt, wenn ein 'c' vor 'e' oder 'i' steht.

Die 'J'-Vergangenheit (Pretérito)

Im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito) verwendet 'reducir' einen 'j'-Laut, wie in 'reduje' (ich reduzierte). Diesen Wechsel teilen sich viele Verben, die auf -ducir enden.

Das Vergessen des 'Z' im Präsens

Fehler:Yo reduco los impuestos.

Korrektur: Yo reduzco los impuestos. (Denken Sie an das 'z' in der ersten Person Singular und in allen Konjunktiv-/Befehlsformen.)

baje

/BAH-heh//ˈba.xe/

VerbB1Neutral
Verwenden Sie „baje“ (Konjunktiv Präsens von bajar), wenn Sie eine Empfehlung oder einen Wunsch ausdrücken, dass jemand sein Stresslevel oder eine ähnliche Variable senken soll.
Eine vereinfachte menschliche Hand dreht einen großen, roten runden Knopf nach unten, illustriert mit einer abnehmenden Wellengrafik daneben.

Beispiele

El doctor sugirió que baje su nivel de estrés.

Der Arzt schlug vor, dass er/sie sein/ihr Stresslevel senkt. (Konjunktiv)

Por favor, baje la música, es muy tarde.

Bitte, machen Sie die Musik leiser, es ist sehr spät. (Formelle Aufforderung)

Transitive Verwendung

In diesem Sinne erfordert 'bajar' normalerweise ein direktes Objekt (wie 'die Lautstärke' oder 'der Preis'). Sie führen die Handlung an etwas anderem aus.

bajen

/BAH-hen//ˈba.xen/

VerbB1Neutral
Setzen Sie „bajen“ (Konjunktiv Präsens von bajar) ein, wenn Sie eine Dringlichkeit ausdrücken, dass mehrere Personen oder eine allgemeine Instanz Preise oder Pegel senken soll.
Eine große, stilisierte Hand hält ein Seil und lässt langsam eine schwere, quadratische Holzkiste von einer hohen Position in Richtung Boden herab.

Beispiele

Es urgente que bajen los precios de la gasolina.

Es ist dringend, dass sie die Benzinpreise senken. (Subjunktiv nach 'es urgente que')

¡Bajen la voz! Estamos en una biblioteca. (Ustedes, formal command)

Senkt eure Stimmen! Wir sind in einer Bibliothek.

El director exige que bajen el volumen del equipo.

Der Direktor verlangt, dass sie die Lautstärke der Geräte leiser stellen.

Aktion auf ein Objekt

In diesem Sinne bedeutet 'bajen', dass das Subjekt (ihr/sie) die Handlung des Senkens eines anderen Objekts ausführt, wie z.B. Preise oder Lichter.

reduce

/rreh-DOO-seh//reˈðuse/

VerbA2Neutral
Verwenden Sie „reduce“ (3. Person Singular Präsens von reducir), um eine allgemeine Aussage über die Wirkung von etwas zu machen, z.B. dass Bewegung Risiken senkt.
Eine Person drückt die beiden Enden eines großen Akkordeons zusammen, um es kleiner zu machen.

Beispiele

El ejercicio reduce el riesgo de enfermedades.

Bewegung verringert das Krankheitsrisiko.

¡Reduce la velocidad, vas muy rápido!

Reduziere das Tempo, du fährst zu schnell!

Esta máquina reduce el tamaño del papel.

Diese Maschine verkleinert die Größe des Papiers.

Ein Wort mit doppelter Funktion

Das Wort 'reduce' wird hauptsächlich auf zwei Arten verwendet: um eine Tatsache über jemand anderen festzustellen (Er verringert) oder um einem Freund einen direkten Befehl zu geben (Reduziere!).

Das 'J' in der Vergangenheit

Obwohl 'reduce' jetzt normal aussieht, bekommt es in der Vergangenheit ein 'j'-Geräusch: 'Él redujo' (Er reduzierte).

Die 'Ich'-Form passt nicht

Fehler:yo reduzco (nicht yo reduzo)

Korrektur: Wenn Sie 'Ich reduziere' sagen wollen, müssen Sie ein 'z' vor das 'c' setzen, um den Klang beizubehalten: sagen Sie 'reduzco'.

Bajar vs. Reducir

Viele Lerner verwechseln „bajar“ und „reducir“. „Bajar“ ist oft allgemeiner und bezieht sich auf Lautstärke oder Niveau, während „reducir“ meist eine bewusste Verringerung im Sinne von Einsparen oder Effizienzsteigerung meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.