Wie sagt man "verringern" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verringern” ist “bajar” — verwenden Sie „bajar“, wenn Sie eine physische Senkung von etwas beabsichtigen, insbesondere bei Lautstärke, Geschwindigkeit oder Ständen.
bajar
ba-HARbaˈxaɾ

Beispiele
Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.
Bitte senke die Lautstärke der Musik, sie ist zu laut.
Dicen que van a bajar los impuestos este año.
Sie sagen, sie werden dieses Jahr die Steuern senken.
Verwechslung von 'bajar' und 'reducir'
Fehler: “Verwendung von 'reducir' für Lautstärke/Licht: 'Voy a reducir la luz.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'bajar' für Niveaus und Intensitäten, wie in 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' passt besser zu Größe oder Komplexität.
reducir
reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

Beispiele
Tenemos que reducir los gastos del viaje.
Wir müssen die Reisekosten reduzieren.
Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.
Wenn du das Tempo reduzierst, kommen wir zu spät.
El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.
Der Arzt hat mir geraten, den Salzkonsum zu reduzieren.
Die 'Z-C'-Änderung
In der 'yo'-Form des Präsens ändert 'reducir' das 'c' zu 'z' vor dem 'o': 'reduzco'. Dies dient dazu, den Klang konsistent zu halten, was im Spanischen oft vorkommt, wenn ein 'c' vor 'e' oder 'i' steht.
Die 'J'-Vergangenheit (Pretérito)
Im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito) verwendet 'reducir' einen 'j'-Laut, wie in 'reduje' (ich reduzierte). Diesen Wechsel teilen sich viele Verben, die auf -ducir enden.
Das Vergessen des 'Z' im Präsens
Fehler: “Yo reduco los impuestos.”
Korrektur: Yo reduzco los impuestos. (Denken Sie an das 'z' in der ersten Person Singular und in allen Konjunktiv-/Befehlsformen.)
disminuir
dees-mee-nwee-eerdismiˈnwiɾ

Beispiele
Debes disminuir el consumo de sal.
Du solltest deinen Salzkonsum reduzieren.
La lluvia comenzó a disminuir por la tarde.
Der Regen begann am Nachmittag nachzulassen.
La empresa quiere disminuir los gastos este año.
Das Unternehmen will dieses Jahr die Ausgaben senken.
Die 'Y'-Schreibänderung
Bei Verben, die auf -uir enden, ändert sich der Buchstabe 'i' oft zu einem 'y', wenn man Sätze wie 'ich verringere' (disminuyo) oder 'sie verringern' (disminuyen) bildet, um die Aussprache flüssig zu halten.
Über Prozentsätze sprechen
Wenn du sagen möchtest, dass etwas UM einen bestimmten Betrag gesunken ist, verwende das Wort 'en'. Zum Beispiel: 'Disminuyó en un 20%' (Es verringerte sich um 20%).
Vermeide 'disminuó'
Fehler: “Él disminuó el precio.”
Korrektur: Él disminuyó el precio. Denke daran, im Präteritum und Präsens für die 'er/sie/es'-Form ein 'y' zu verwenden.
restar
rreh-stahrresˈtaɾ

Beispiele
Sus palabras le restan mérito a tu trabajo.
Seine Worte verringern den Wert deiner Arbeit.
Ese error no le resta valor a tu esfuerzo.
Dieser Fehler schmälert deine Anstrengung nicht.
La lluvia le restó brillo a la fiesta de graduación.
Der Regen nahm dem Abschlussfeier den Glanz.
Abstrakte Subtraktion
Diese Version von 'restar' ist für Ideen, nicht für Zahlen. Sie funktioniert grammatikalisch genauso, beschreibt aber die Qualität statt der Quantität.
Verwechslung von „reducir“ und „disminuir“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



