ofender
“ofender” bedeutet “beleidigen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
beleidigen, kränken
Auch: missfallen
📝 In Aktion
No quise ofenderte, solo expresé mi opinión.
A2Ich wollte Sie nicht beleidigen, ich habe nur meine Meinung geäußert.
Es fácil ofender a la gente si no piensas antes de hablar.
B1Es ist leicht, Leute zu beleidigen, wenn man nicht nachdenkt, bevor man spricht.
El chiste ofendió a la mitad de la audiencia.
B1Der Witz kränkte die Hälfte des Publikums.
verstoßen, verletzen
Auch: übertreten
📝 In Aktion
El conductor fue multado por ofender las normas de tráfico.
B2Der Fahrer wurde wegen Verstoßes gegen die Verkehrsregeln mit einer Geldstrafe belegt.
La empresa fue acusada de ofender los derechos laborales.
C1Das Unternehmen wurde beschuldigt, die Arbeitsrechte verletzt zu haben.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ofender" übersetzt werden:
beleidigen→kränken→missfallen→übertreten→verletzen→verstoßen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ofender
Frage 1 von 2
¿Cuál es la forma más común de decir 'She got offended'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *offendere* ab, was ursprünglich 'anschlagen' oder 'stolpern' bedeutete. Diese Wurzel erklärt beide modernen Bedeutungen: jemanden gefühlsmäßig anschlagen oder gegen eine Regel stoßen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
What is the difference between 'ofender' and 'insultar'?
'Ofender' ist allgemeiner; es bedeutet, die Gefühle einer Person zu verletzen, ob absichtlich oder unabsichtlich. 'Insultar' ist direkter und bedeutet normalerweise, spezifisch beleidigende Worte zu verwenden, um jemanden anzugreifen oder zu missachten.
Why is 'ofenderse' so important?
Weil spanischsprachige Personen fast nie das einfache Verb 'ofender' verwenden, um darüber zu sprechen, dass sie oder andere sich verletzt fühlen. Sie verwenden fast immer 'ofenderse' (die reflexive Form), um zu zeigen, dass die Person diejenige ist, die die Beleidigung erfährt.

