Wie sagt man "missfallen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “missfallen” ist “ofender” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
No quise ofenderte, solo expresé mi opinión.
Ich wollte Sie nicht beleidigen, ich habe nur meine Meinung geäußert.
Es fácil ofender a la gente si no piensas antes de hablar.
Es ist leicht, Leute zu beleidigen, wenn man nicht nachdenkt, bevor man spricht.
El chiste ofendió a la mitad de la audiencia.
Der Witz kränkte die Hälfte des Publikums.
Die reflexive Form: Ofenderse
Wenn Sie sagen möchten, dass jemand 'beleidigt wird' oder 'Anstoß nimmt', müssen Sie die reflexive Form verwenden: 'ofenderse'. Zum Beispiel: 'Ella se ofendió' (Sie war beleidigt/Sie hat sich beleidigt gefühlt).
Verwechslung von Handlung und Zustand
Fehler: “Die Verwendung von 'estar ofendido', um die Handlung zu beschreiben: 'Ella está ofendida por el chiste.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'ofenderse' für die Handlung des Beleidigtwerdens und 'estar ofendido' nur für den resultierenden Zustand: 'Ella se ofendió con el chiste' (Handlung). 'Ella está ofendida' (Zustand).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.