Inklingo

herir

verletzen?eine körperliche Verletzung zufügen,schädigen?körperlichen Schaden zufügen
Auch:weh tun?general physical harm

eh-REER

/eˈɾiɾ/
VerbA2irregular (e>ie stem change) ir
neutral
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine kleine Cartoon-Kinderfigur zeigt, die sich an ein Knie mit einem bunten Pflaster hält, was auf eine körperliche Verletzung hindeutet.

Wenn Sie eine körperliche Verletzung verursachen, 'herir' (verletzen) Sie jemanden.

herir(Verb)

A2irregular (e>ie stem change) ir

verletzen

?

eine körperliche Verletzung zufügen

,

schädigen

?

körperlichen Schaden zufügen

Auch:

weh tun

?

general physical harm

📝 In Aktion

El accidente hirió a tres personas gravemente.

A2

Der Unfall verletzte drei Personen schwer.

No quiero herirte con esta aguja.

B1

Ich will dich mit dieser Nadel nicht verletzen.

La bala le hirió el hombro.

B2

Die Kugel verletzte seine Schulter.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • curar (heilen)
  • sanar (heilen/genesen)

Häufige Kollokationen

  • herir de gravedadschwer verletzen
  • herir con arma blancamit einer Klinge/einem Messer verletzen

💡 Grammatikpunkte

Der 'e' zu 'ie' Wechsel

Dieses Verb ist unregelmäßig. Im Präsens ändert sich das 'e' in 'ie' in allen Formen außer 'nosotros' und 'vosotros'. Denken Sie daran: 'hiero' (ich verletze), aber 'herimos' (wir verletzen). Im Deutschen gibt es diesen Vokalwechsel im Präsens bei Verben wie 'sehen' (ich sehe, du siehst) nicht so konsistent wie hier.

Der 'e' zu 'i' Wechsel in der Vergangenheit

Im einfachen Präteritum ändern die Formen der dritten Person das 'e' zu 'i': 'él hirió' (er verletzte) und 'ellos hirieron' (sie verletzten). Dies ist ein häufiges Muster bei vielen 'ir'-Stammwechselverben.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Yo herro (Ich verletze)

Korrektur: Yo hiero. Das 'e' muss sich im Präsens in den 'Stiefel'-Formen zu 'ie' ändern. Deutsche Lerner neigen dazu, die spanische Stammveränderung zu ignorieren, da das Deutsche solche Änderungen im Präsens nicht kennt.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung von 'Se' bei Unfällen

Um eine versehentliche Verletzung zu beschreiben, bei der die Person das Opfer ist, verwenden Sie das reflexive 'se': 'Se hirió la pierna' (Er/Sie verletzte sich am Bein). Dies ist vergleichbar mit der deutschen reflexiven Konstruktion 'sich verletzen'.

Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration eines traurigen Cartoon-Charakters, der allein sitzt und ein kleines, sichtbar gesprungenes rotes Herz in den Händen hält, was emotionalen Schmerz symbolisiert.

Wenn Worte emotionalen Schmerz verursachen, 'herir' (verletzen/kränken) Sie Gefühle.

herir(Verb)

B1irregular (e>ie stem change) ir

kränken

?

emotionaler Schmerz

,

beleidigen

?

Beleidigung oder Verärgerung verursachen

Auch:

die Ehre verletzen

?

figurative injury

📝 In Aktion

Sus comentarios hirieron mi orgullo profundamente.

B1

Seine Kommentare verletzten meinen Stolz tief.

No quería herir tus sentimientos, solo dije la verdad.

B2

Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen, ich habe nur die Wahrheit gesagt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ofender (beleidigen)
  • humillar (demütigen)

Antonyme

  • felicitar (gratulieren)

Häufige Kollokationen

  • herir la dignidaddie Würde verletzen
  • herir el honordie Ehre verletzen

💡 Grammatikpunkte

Direkte Handlung auf Gefühle

Im Gegensatz zum Verb 'doler' (was 'schmerzen' bedeutet und wie 'gustar' funktioniert), ist 'herir' ein direktes Handlungverb. Man 'herir' jemanden oder etwas (seine Gefühle, seinen Stolz). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'jemanden verletzen' oder 'jemandem wehtun'.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung bei Ansehen

Dieses Verb wird oft verwendet, wenn es um Schädigung des Rufs, des Stolzes oder des Selbstwertgefühls geht, was die Schwere des emotionalen Schadens betont.

🔄 Konjugationen

indicative

present

nosotrosherimos
hieres
él/ella/ustedhiere
yohiero
vosotrosherís
ellos/ellas/ustedeshieren

imperfect

nosotrosheríamos
herías
él/ella/ustedhería
yohería
vosotrosheríais
ellos/ellas/ustedesherían

preterite

nosotrosherimos
heriste
él/ella/ustedhirió
yoherí
vosotrosheristeis
ellos/ellas/ustedeshirieron

subjunctive

present

nosotroshiramos
hieras
él/ella/ustedhiera
yohiera
vosotroshiráis
ellos/ellas/ustedeshieran

imperfect

nosotroshiriéramos
hirieras
él/ella/ustedhiriera
yohiriera
vosotroshirierais
ellos/ellas/ustedeshirieran

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: herir

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet die korrekte Präsensform 'yo' von herir?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'herir' und 'doler'?

'Herir' bedeutet 'verletzen' oder 'kränken' – es ist eine Aktion, die jemand oder etwas *ausführt*, um Schaden zuzufügen (körperlich oder emotional). 'Doler' bedeutet 'schmerzen' – es beschreibt das *Gefühl* des Schmerzes, das daraus resultiert, und es funktioniert wie das Verb 'gustar' (Me duele la cabeza = Mein Kopf tut mir weh).

Wird 'herir' immer für schwere Verletzungen verwendet?

Nicht immer. Obwohl es eine Wunde oder Verletzung impliziert (wie ein Schnitt oder eine Prellung), kann es auch im übertragenen Sinne für kleinere emotionale Verletzungen verwendet werden, obwohl 'lastimar' oft für weniger ernste körperliche Schmerzen bevorzugt wird.