Inklingo

herida

eh-REE-daheˈɾiða

Wunde, Verletzung

Auch: Schnitt, Wunde
Eine Nahaufnahme eines aufgeschürften Knies mit einem kleinen Pflaster, das die leichte Verletzung bedeckt.

📝 In Aktion

Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.

A2

Du musst die Wunde gut reinigen, um eine Infektion zu vermeiden.

Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.

B1

Nach dem Unfall haben sie die Verletzung genäht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • lesión (Läsion/Verletzung)
  • corte (Schnitt)

Häufige Kollokationen

  • curar una heridaeine Wunde heilen/versorgen
  • suturar la heridadie Wunde nähen

emotionale Wunde

Auch: Trauma, Verletzung
Eine Zeichnung einer einsamen, traurigen Figur, die sitzt und ihre Hand auf die Brust hält, um tiefen emotionalen Schmerz zu symbolisieren.

📝 In Aktion

La traición dejó una herida profunda en su alma.

B2

Der Verrat hinterließ eine tiefe Wunde in ihrer Seele.

El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.

C1

Zeit kann alle emotionalen Wunden heilen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • herida abiertaoffene Wunde (übertragen)
  • sanar una heridaeine Wunde heilen (übertragen)

verwundet, verletzt

Eine junge Wanderin sitzt und betrachtet eine kleine, bandagierte Verletzung an ihrem Arm.

📝 In Aktion

La deportista estaba herida y no pudo terminar la carrera.

B1

Die Sportlerin war verletzt und konnte das Rennen nicht beenden.

Vimos a una oveja herida en el campo.

B1

Wir sahen ein verwundetes Schaf auf dem Feld.

Wortverbindungen

Synonyme

  • lesionada (verletzt)

Antonyme

  • sana (gesund)
  • intacta (unversehrt)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "herida" übersetzt werden:

emotionale wundeschnitttraumaverletzungwunde

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: herida

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'herida' als Nomen (die Verletzung selbst)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Verb *ferīre* ab, was 'schlagen' oder 'verwunden' bedeutet. Dieses Verb entwickelte sich zum spanischen Verb *herir*, und *herida* ist im Wesentlichen die feminine Substantivform, die vom Partizip Perfekt dieses Verbs abgeleitet ist.

Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: feridaItalian: ferita

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wenn 'herida' das Nomen ist, wie lautet die maskuline Nomenform?

Das Nomen, das 'Wunde' bedeutet, ist ausschließlich feminin ('la herida'). Allerdings bedeutet 'el herido' (die maskuline Form des Partizip Perfekts als Nomen) 'der verwundete Mann' oder 'die verletzte Person' (männlich).

Was ist der Unterschied zwischen 'herida' und 'lesión'?

'Herida' impliziert normalerweise eine sichtbare Hautverletzung, wie einen Schnitt oder eine Stichwunde. 'Lesión' ist allgemeiner und umfasst jede Art von Verletzung, ob innerlich oder äußerlich (wie eine Verstauchung oder ein Riss).